Магда вышла из машины и вместо объяснения подняла вверх распухшую руку.
— Боже мой! Что случилось?
Он обнял ее за плечи, а потом они уселись на террасе и она рассказала ему обо всем.
— Я так беспокоился! — сказал он. — Я ведь не знал, где ты. Ты не оставила записки и даже не закрыла дверь.
— Неужели? Странно, а я этого не заметила. Значит, я просто забыла.
— Я думал, то чудо, которое произошло…
— Бедный ты мой, — сказала она и погладила его по голове. — Извини, пожалуйста. Я буду повнимательнее. Все, что делается машинально, я забываю через пять минут и уже об этом не вспоминаю. А сама я этого не замечаю. — Она вытащила из сумки разрезанное кольцо и положила его на стол. — У меня есть еще одно желание, Йоганнес. Это обручальное кольцо очень много значит для меня. Когда моя рука снова придет в норму, давай поедем во Флоренцию. Нам нужны новые кольца. Может быть, сейчас начинается другой, качественно новый этап нашего брака.
Лукас на какое-то мгновение потерял дар речи, но потом обнял ее.
— Прекрасная идея! Мы так и сделаем.
Он поцеловал ее, стараясь почувствовать себя счастливым, но ему это не удалось. Ощущение, что он попал в водоворот, который неумолимо затягивает его в пучину, становилось все сильнее.
46
— Значит, никакого уголовного дела нет! Проклятье! — выругался Нери, когда как обычно в четверть восьмого явился домой на ужин. — Синьора сегодня после обеда позвонила и отозвала свое заявление о пропаже человека. К сожалению, меня в это время не было на месте и с ней говорил Альфонсо.
— А где был ты?
— Я помогал коллегам из Бучине проводить проверку машин на дорогах.
— Словом, занимался всякой ерундой. Я думаю, было бы неплохо присмотреться к этой синьоре.
Нери уловил въедливый тон Габриэллы и начал нервничать. Чем он виноват, что его снова отправили на эту идиотскую проверку? То же самое вынуждены были делать его коллеги из Бучине, Сан Джованни или Лоро Чиуфенна, которые проводили проверки в Амбре, чтобы избежать обвинений в кумовстве.
— Черт побери еще раз! Габриэлла, прекрати свои криминальные фантазии! Ее муж вернулся, и точка. Да, действительно, мне очень не помешало бы расследовать дело об убийстве, и я даже желал себе этого, но чего нет, того нет. И тут я ничего изменить не могу. В конце концов, здесь, в нашей маленькой Вальдамбре, люди не могут толпами погибать лишь для того, чтобы дать мне шанс! Это было бы уж слишком!
— Третий шанс, дорогой! Мне она, кстати, тоже рассказала, что ее муж вернулся, — сказала Габриэлла подчеркнуто равнодушным голосом и покачала ногой, что привело Нери в ярость.
— А с чего это ты разговаривала с ней? Ты что, начала выполнять за меня мою работу? — Голос Нери стал тонким и пронзительным.
— Можешь успокоиться, мое сокровище, я встретила ее у врача, и мы случайно разговорились. А потом я отвезла ее в «pronto-soccorso», потому что у нее после укуса осы появилась острая аллергия. Не думаю, что это запрещено, комиссарио, — добавила она.
— Ну ладно. И что? Она еще что-нибудь сказала?
— Не знаю, не испорчу ли я тебе все, если расскажу об этом.
— Porcamiseria, Габриэлла, не выводи меня из себя, говори же наконец!
— Ты на допросах тоже такой чувствительный, tesoro?
Нери только фыркнул.
— Итак, — милостиво улыбнулась Габриэлла, — Маддалена действительно милая, симпатичная женщина, и она на удивление хорошо говорит по-итальянски… — Габриэлла сделала многозначительную паузу.
— Ну и что? — нетерпеливо спросил Нери.
Ему действовало на нервы, что жена специально нагнетала обстановку, лишь бы позлить его и продемонстрировать свое превосходство.
— И ничего. — Габриэлла внимательно рассматривала свои ногти. — Она действительно очень образованная, любезная, интересная женщина, и я, конечно, буду еще часто встречаться с ней, но… Нери, я не знаю почему, но у меня в душе какое-то нехорошее чувство. Я не верю ни одному ее слову.
— Почему? В чем ты ей не веришь?
— Давай подумаем вместе, Нери. Человек уезжает в Рим, чтобы навестить друга, но при этом останавливается не у него, а в гостинице. Я считаю, что в этом уже есть что-то странное.
— Я бы тоже с большим удовольствием жил в гостинице. По крайней мере, там было бы спокойнее. И у меня была бы своя ванная.
— Хорошо. Пусть так. — Габриэлла почувствовала, что ход ее мыслей нарушается, и слегка разозлилась. — Идем дальше. Человек теряет свой мобильный телефон и заболевает, но не может сообщить об этом жене. Он якобы не знает ее номера, потому что тот записан в памяти телефона…