Выбрать главу

Один из мужчин подходит со стороны дома, ближайшей к мосту.

Я толкаю Элли на землю. Мужчина проходит мимо, и я выхватываю «Холодное оружие» из ножен. Я встаю и подхожу к нему сзади, когда он проходит мимо крыльца.

Прохожу мимо закрытых ставнями окон. Вблизи я отчётливо вижу сияние электрического света, пробивающееся сквозь защитные деревянные панели. Прохожу мимо крыльца и толстых деревянных колонн, поддерживающих балкон второго этажа.

Я почти настигаю часового, когда он оборачивается. Он открывает рот, чтобы закричать, и я бью его ребром левой ладони по горлу. Разбиваю ему гортань. С силой бью его о ближайший столб, зажимаю рукой нос и рот, прижимаю затылок к дереву.

Вонзаю Холодное Оружие ему в нижнюю часть челюсти. Лезвие проходит сквозь мягкие ткани подковы нижней челюсти, затем пробивает мягкое нёбо. Я продолжаю движение и ломаю тонкие кости у основания черепа. Остриё вонзается в лобную кору, и я поворачиваю лезвие, поднимая его с земли. Пронзённый, он бьется в конвульсиях. Его лимбический мозг посылает электрические импульсы по длинным нервам к конечностям. Мочевой пузырь опорожняется, пятки барабанят по колонне, прежде чем он замирает.

Я вырываю нож из головы мужчины. Он падает на землю, я беру его винтовку и кладу её на землю.

Это непросто. Я подталкиваю тело к краю и катлю его вниз по склону. Чёрт! Он катится до середины склона и цепляется за камень.

Элли подкрадывается. Хватает мужчину за рубашку, перетаскивает его через камень и отправляет в путь. Он с тихим всплеском погружается в воду.

Я снова растворяюсь в тени у дома.

Второй часовой появляется и оглядывается. Его друга нигде не видно. Мужчина подходит к краю и смотрит вниз, на воду.

Темно, и он пытается различить формы, соответствующие неровным очертаниям скал на склоне. Единственное, что там внизу имеет прямые линии, выглядящие рукотворными, — это пирога.

Я не собираюсь ждать, пока он сам всё поймёт. Шагаю вперёд, настигаю его сзади. Зажимаю левой рукой его нос и рот, притягиваю к себе. Мой нож проходит под грудиной, рассекает диафрагму и прокалывает правый желудочек. Острое, как бритва, лезвие пронзает сердце, а остриё выходит через левое предсердие. Я поворачиваю лезвие, чтобы разрушить как можно больше мышц. Разрезаю аорту.

Мужчина обмяк. Я вытаскиваю из его тела нож, забираю у него винтовку и пинком отбрасываю его за борт.

Я машу Элли, чтобы она присоединилась ко мне. Она взбегает по склону, и я тащу её к дому.

Взгляните на мои часы. Восемь сорок. Мы идём неплохо, но мы можем спасти Роуэна.

Нам нужно найти электросчётчик в доме. Электричество поступает с материка, по столбам, торчащим из моста. Мост находится с западной стороны дома. Электричество поступает через счётчик в распределительный щит в западном крыле.

Я прислушиваюсь к звукам, доносящимся с северной стороны дома. Ничего. Если всё пошло по плану, Бастьен и Реми добрались до острова. Они будут на позиции, чтобы остановить спасателей, идущих из каретного сарая. Это важно, поскольку лодочный сарай, причал и парковка находятся на западной стороне, где находится мост.

Если мне придётся работать на западной стороне дома плантации, нас будет легко заметить с подъездной дороги. Кроме того, там больше света от фонарей на мосту, окон каретного сарая и ночника на стене западного крыла.

Там. Из угла западного крыла я вижу, куда входят телефонные и электрические кабели. Они протянуты высоко над подъездной дорогой, закрепленные на стене дома. Оттуда они спускаются на землю.

Я жестом прошу Элли держаться подальше. «Держи пистолет в кармане», — говорю я ей.

«Я не хочу, чтобы ты случайно в меня выстрелил».

Выгляните за угол. Все коммуникации входят в дом отсюда. Я вижу пару счётчиков у стены. Тот, что побольше, похож на круглый циферблат. Другой, поменьше, подключён к стальным трубам. Это будет счётчик воды.

«Оставайся здесь, — говорю я Элли. — Не двигайся».

Прижавшись к стене западного крыла, я иду к счетчикам.

Ненавижу это. Я стою здесь голышом. Мне всего лишь тридцать футов до каретного сарая. Стою лицом к счетчикам рядом с блестящими «Мерседесами» и седанами «Таурус». Но машины припаркованы в ряд. Они не заслоняют меня от каретного сарая. Я вижу тени, движущиеся за окнами.

За домом плантации, скрытая от вида со стороны берега, припаркована патрульная машина шерифа Кеннеди. Мне следовало бы догадаться. Нет ничего лучше, чем коп рядом, когда творятся развратные дела. Она в каретном сарае или в доме плантации? Думаю, мы скоро узнаем.