– Он был матросом торгового судна, – стал объяснять бездомный. – Однажды, приплыв сюда, он услышал о речных пиратах, о том, как они грабят суда, а затем исчезают в коллекторах, где их невозможно найти.
Чарли постучал пальцем по своему морщинистому лбу и добавил:
– И это подсказало ему, как нужно действовать в Лондоне.
– И как же? – осведомился Джеймсон.
– По вашему акценту я вижу, что вы, возможно, сами знакомы с ним. – Вонючка Чарли отхлебнул еще пива и смерил Финли оценивающим взглядом. – Он тоже действовал при помощи коллектора.
– Что? Он добирался до девушек через коллектор? – удивился англичанин.
Чарли усмехнулся:
– О, добраться до них – не проблема! Он говорил, что просто следовал за ними. А убийство занимало несколько минут. Скрыться с места преступления – вот это была проблема – вымазанным с ног до головы кровью!
– Так-так, – кивнул Джеймсон.
Чарли с интересом наблюдал за изменениями в выражении его лица, отражавшими процесс осознания.
– Неужели никому из вас не приходило в голову, каким образом ему удавалось так быстро исчезать после всех этих убийств, перепачканному кровью? – усмехнулся бродяга.
– Да, вы правы, – согласился Финли.
Было принято считать, что преступнику помогали скрываться темнота и плохая видимость, особенно в туманные ночи. Кроме того, в районе, где происходили убийства, было много скотобоен, и люди в окровавленных фартуках встречались там довольно часто.
– Он нырял в ближайший люк и уходил через коллекторы, которые к тому времени уже хорошо изучил, – Чарли отпил глоток эля и рыгнул. – Теперь он так же хорошо знает и коллекторы доков Ист-Ривер.
– А если ближайший люк оказывался на некотором расстоянии? – спросил Ардженти.
Эта версия имела смысл, за исключением убийства Люси Бонина, когда убийце пришлось уходить с многолюдного, ярко освещенного судна. Джозеф напомнил Чарли об этом.
– Тогда он мог использовать накидку, – отозвался тот. – Он мог надеть ее либо после убийства, чтобы скрыть кровь на одежде, либо до, а потом снять ее и положить в сумку.
Ардженти кивнул. Если эта история была вымыслом, то Вонючка Чарли воистину потрудился на славу – всего за кружку эля.
– И вы говорите, что он рассказал вам все это за выпивкой однажды ночью? – уточнил он.
– Совершенно верно. Как-то ночью мы с ним выпили бутылку рома, и он мне все рассказал. Как говорится, признание во спасение души. Ром лучше подходит для этого, чем церковное вино.
Чарли допил остатки эля.
– Да, пожалуй, – Ардженти бросил взгляд на пустую кружку, стоявшую на столе. – Теперь нам в первую очередь нужно знать, где мы можем найти этого человека, чтобы незамедлительно допросить.
Детектив ожидал, что после этих слов энтузиазма у Чарли поубавится и он скажет что-нибудь вроде: «Он отплыл на торговом судне… Наверное, находится сейчас уже на полпути в Австралию», а им придется добавить в свой список еще одного мифического кандидата на роль Потрошителя. Но вместо этого бродяга сказал:
– Нет ничего проще. Он наверняка сейчас в коллекторе – там, где я его видел прошлой ночью и в течение последних двух месяцев.
Увидев, как в глазах Джозефа вспыхнули огоньки, Чарли поднял руку и предложил:
– Но без меня вы будете его искать в этом лабиринте очень долго. Если не возражаете, я буду вашим проводником.
– Да, конечно.
Ардженти сделал Дирку знак, чтобы тот принес еще выпивки.
Комиссар Грейлинг попросил официанта принести счет.
– Надеюсь, эта беседа в ожидании вашего поезда на Саутгемптон оказалась полезной – вы так не считаете?
Колби натянуто улыбнулся. Грейлинг пригласил его на чай со сливками в отель «Риц», чтобы еще раз удостовериться в том, что они тщательно все продумали.
– Я думаю, если мы не станем раскрывать, что представляют собой найденные нами буквы, это позволит избежать появления убийц-подражателей и даст нам возможность определить, кто именно из убитых является жертвами Потрошителя, – сказал он задумчиво.
– Согласен. И не следует упоминать иврит – даже если окажется, что это действительно буквы иврита, – во избежание ненужного ажиотажа в обществе.
Официант принес счет на серебряном блюдце, и Грейлинг оплатил его. После того как официант удалился, комиссар на несколько секунд задумался.
– На скольких предыдущих жертвах в Уайтчепеле мы нашли метки? – спросил он.
– На трех.
– А в Нью-Йорке, по их словам, они нашли букву на первой жертве, и теперь она является самой последней. А что насчет второй жертвы – Люси, как ее там?
– Джеймсон еще раз исследовал внутренние органы Люси Бонина, хранящиеся в больнице «Бельвю», и ничего не нашел. Мы договорились, что я проведу более тщательное исследование вместе с Джеймсоном, когда прибуду в Нью-Йорк.