Пэм и Эрик ждали на кухне.
- Они ушли, - произнесла Пэм словно тост, держа в руках бутылку с кровью. - Они сожалеют, что это было слишком для твоих человеческих чувств. Смею предположить, ты не захочешь сохранить трофеи?
Я почувствовала необходимость сказать что-то в свою защиту, но подавила её. Я отказалась стыдиться того, что увидев нечто столь ужасное, мне стало дурно. Я видела отрезанную голову вампира, но не в такой, наводящей ужас, близости. Я сделала глубокий вдох.
- Нет, я не хотела бы хранить головы. Пусть Кельвин и Ход покоятся с миром.
- Их так звали? Это поможет найти того, кто их нанял, - сказала Пэм с довольным видом.
- Хм. Где они? - спросила я, пытаясь не выглядеть слишком обеспокоенной.
- Ты про своего двоюродного деда и его приятеля эльфа, или про головы, или ты имеешь в виду тела? - спросил Эрик.
- И те, и те. Все вместе. - Я положила себе в стакан немного льда и налила диетической колы. В течение многих лет люди говорили мне, что газированные напитки успокаивают желудок. Надеюсь, они были правы.
- Дермот и Белленос уехали в Монро. Дермоту нужно намазать свою рану кровью врагов, это традиция фейри. Белленос, разумеется, взялся уничтожить головы, это традиция эльфов. В результате они оба были очень счастливы.
- Рада за них, - сказала я автоматически, и подумала, какого черта я сказала? - Я должна рассказать Биллу. Интересно, они нашли машину?
- Они обнаружили квадроциклы, - сказала Пэм. - Я думаю, они прекрасно провели время, - Пэм выглядела завистливо.
Я почти сумела улыбнуться, думая об этом.
- Так где тела?
- Они позаботились об этом, - сказал Эрик. - Хотя я думаю, что головы они отвезут в Монро, показать остальным. Потом они их уничтожат.
- Ох, - внезапно произнесла Пэм и подскочила. - Дермот оставил их документы. - Она вернулась, держа в руках два влажных бумажника и прочую мелочь. Я постелила кухонное полотенце на стол и она вывалила всё это на него. Стараясь не замечать пятна крови на клочках бумаги, я открыла кожаный бумажник и вытащила права.
- Ход Мэйфилд, - сказала я. - Из Клэрис. Ему было двадцать четыре года. - Я вытащила фотографию женщины, по-видимому Мардж, о которой они говорили. Она была, несомненно, королевой размеров, её тёмные волосы были небрежно уложены в старомодную прическу. Её у
Нет фотографий детей, слава Богу.
Лицензия охотника, несколько квитанций, страховой полис.
- Следовательно, у него была постоянная работа, - сказала я вампирам, у которых не было необходимости в медицинском обслуживании или страховке. И у Хода было триста долларов.
- Черт возьми, - сказала я. - Это любопытно. - Все новенькие хрустящие двадцатки.
- Некоторые из наших сотрудников не имеют счетов в банке, - сказала Пэм. - Они постоянно получают наличные и живут, расплачиваясь ими.
- Да, я знаю людей, которые тоже так делают. - Терри Бельфлер, к примеру, который думал, что банками управляет коммунистический картель. Но эти деньги - одни двадцатки, совсем новые. Возможно это плата.
Как оказалось, Келвин тоже был Мэйфилдом. Кузен, брат? Келвин также был из Клэрис. Он был старше, двадцать семь лет. В его бумажнике были фотографии детей, троих. Дерьмо. Я выкладывала школьные фотографии вместе с другими предметами, не комментируя. У Келвина также были презервативы, купон на бесплатный напиток в придорожной закусочной Вика и карточка из автосервиса. Несколько износившихся долларовых банкнот и такая же хрустящая пачка двадцаток, которая была у Хода.
Я могла видеть этих парней десятки раз, когда делала покупки в Клэрисе. Я, возможно, играла в софтбол против их сестёр или жен. Я могла подавать им напитки в Мерлотте. Зачем они пытались похитить меня?
- Я думаю, они, возможно, повезли бы меня в Клэрис через лес на квадроцикле, - сказала я вслух. - Но что бы они сделали со мной потом. Я подумала, один из них... В его мыслях я мельком увидела багажник. - Это был всего лишь миг, но я вздрогнула. Мне прежде уже доводилось бывать в багажнике, и это ничем хорошим не кончилось. Это были воспоминания, которые я решительно бло
Наверное, Эрик тоже подумал о том событии, потому что он посмотрел в окно, в сторону дома Билла.
- Как думаешь Сьюки, кто их послал? - спросил он, сделав огромное усилие, чтобы сохранить спокойный и терпеливый тон.
- Я уже не смогу выяснить это у них, - пробормотала я, и Пэм рассмеялась.
Я собралась с мыслями. Туман от моего двухчасового сна наконец-то рассеялся, и я попыталась найти смысл в странных событиях вечера.