Выбрать главу

— Пожалуй, в будущем году на прилавке у Хьюи появится твой дебютный альбом, — сделал прогноз Вик.

— Роберт Кенна сказал, что окажет мне содействие в издании сингла, — сообщил подросток, и друзья чуть не задохнулись от восторга.

— Ты не шутишь? — Ричи с шелестом смял газету и отбросил её в сторону. — Настоящий сингл на CD, продающийся во всех магазинах звукозаписи?

— Если программный директор не шутит, то не шучу и я.

— Полный отпад! — Вик вскочил с места, словно по всем средствам связи только что объявили экстренную эвакуацию. — Ричи, ты понимаешь, что это значит?

— Отлично понимаю, — с видом заговорщика кивнул тот.

— Может быть, объясните, какие планы созрели в ваших зловещих умах?

— Значит, так, — начал вслух размышлять Вик, разделяя воздух на части указательным пальцем на манер учителя, объясняющего классу очередную тему из учебника. — Мы подкатываем к девчонкам и между делом спрашиваем, нравится ли им та самая хитовая композиция, которую постоянно крутят в эфире. Они, конечно же, отвечают согласием, и тут мы — бах! — сообщаем им, что знаем её автора! — При слове «бах» Вик звонко хлопнул в ладоши.

— По-моему, вы торопите события, — выразил вслух сомнение Дэвид.

— Подожди, не перебивай! — мечтательно произнёс друг. — Они просят у нас получить твой автограф, а мы говорим, что у тебя очень мало времени, чтобы раздавать автографы направо и налево, но мы попытаемся что-нибудь придумать. Главное, дать им понять, что подобные вещи потребуют от нас значительных усилий, и они наверняка захотят оправдать наши старания совместным походом в ближайший кинотеатр. Потом мы купим билеты на дальний ряд…

— Держи карман шире! — усмехнулся подросток. — Ещё предстоит много работы, прежде чем издательство согласится принять мою музыку. Если вообще согласится.

— Ну, вот, на самом интересном месте, — разочарованно развёл руки в стороны Ричи.

— Между прочим, в твоих руках судьба наших знакомств с многочисленными почитательницами твоего таланта. Чувствуешь, какая ответственность ложится на твои плечи?

— Вик, ты неисправим.

— Когда речь идёт о перспективе дружбы с кучей классных девчонок, я не могу действовать иначе!

— Не подведи нас, Дэвид! Мы верим в тебя! — проскандировал Ричи.

— И это мои лучшие друзья, — подросток изобразил полный горечи вздох.

— К сожалению, твоё сердце уже занято мифической незнакомкой, — нашёл для себя оправдание Вик. — Иначе самые аппетитные цыпочки доставались бы тебе. Честное слово!

* * *

По дороге домой подросток включил радио, чтобы послушать какую-нибудь музыку, но вместо этого наткнулся на выпуск новостей. Он уже собирался переключиться на другую станцию, когда до его сознания дошёл страшный смысл того, что говорил диктор.

«Таким образом, жертвами данного пожара стали девять человек. Среди них есть ребёнок. Одиннадцать жителей дома госпитализированы с сильными ожогами, а ещё четверо с менее значительными травмами направлены в ближайшую больницу для осмотра. Как полагают специалисты, источником пожара послужила квартира, в которой проживал молодой человек по имени Руди Монморенси. По предварительным данным, причиной возгорания стало неосторожное обращение с огнём в результате алкогольного опьянения».

Сомнения развеялись окончательно. Сны Дэвида реальны, а это значит, что он стал свидетелем настоящего убийства. Судя по всему, Рэй — парень на другой стороне ментального телеграфа — решил замести следы и совершил поджог. Подросток свернул на обочину и остановился, чтобы привести мысли в порядок. Он не смог предотвратить преступление, хотя и пытался.

«Руди Монморенси. Этот подонок изнасиловал её», — вновь всплыли в памяти слова Рэя. В ту ночь они вывели подростка из равновесия, и он утратил баланс, оказавшись изгнанным из чужой головы. Но не слишком ли высока цена за месть? Девять погибших.

«Если бы я вовремя перехватил контроль, ничего этого не случилось бы», — сокрушённо подумал Дэвид, сжав пальцами руль до такой степени, что костяшки его пальцев побелели от чрезмерного усилия. Рэй оказался хитрее. Он улучил мгновение и нанёс связанному студенту смертельный удар.

Новостной блок сменился песней в исполнении Тома Кокрейна «Жизнь — это автострада». Да, иногда жизнь может стать куда более запутанной дорогой, петляющей среди самых потаённых мест человеческой души, состоящей не только из мостов любви и шоссе счастья, но порой уводящей и в мрачные тоннели ненависти, заканчивающиеся бессмысленными тупиками отчаяния.

«Я должен сообщить в полицию», — пришёл к выводу подросток.

«Представь, как это будет выглядеть со стороны, — на пассажирском сиденье появился воображаемый попутчик в облике джокера с неизменной улыбкой от уха до уха. — Привет, ребята, я тут проходил мимо и решил поведать вам захватывающую историю одного убийства. Откуда мне стало о нём известно? Не поверите, но я находился в голове убийцы».

«Тебя не существует, — мысленно обратился к собеседнику Дэвид. — Ты всего лишь плод моего воображения».

«Может быть, и так, но, во-первых, для обычной выдумки я неплохо разбираюсь в некоторых вещах».

«А во-вторых?»

«Ты разговариваешь со мной, — шут дурашливо тряхнул головой, извлекая звон из бубенцов, прикреплённых к колпаку. — К тому же, недавно я пообщался с Рэем, и мне стало известно кое-что такое, чего ты не знаешь».

«Он тоже может тебя видеть?» — удивился подросток.

«Лишь когда я этого захочу».

«Выходит, ты являешься связующим звеном между нами двоими?»

«Ага, один аппендикс на двоих, но только в башке», — джокер навёл указательный палец себе на лоб и рассмеялся.

«И что же тебе стало известно?»

«Что будет с вами троими».

«С нами троими?»

«С тобой, Рэем и Виолет, — выдуманный собеседник начертил в воздухе треугольник, и из него высыпалась игральная колода. — Карты уже выбраны».

«О чём ты говоришь?»

«Я всё знаю!» — шут хохотнул и растворился в воздухе, оставив Дэвида в замешательстве.

* * *

Обычно подросток подготавливал подарки к Рождеству для всех членов семьи задолго до наступления праздника, чтобы быть уверенным в том, что в последний момент он не столкнётся с проблемой выбора. В этом же году всё пошло по непредвиденному сценарию, и только теперь, когда у него осталось совсем немного времени, Дэвид поспешно отправился на «рождественскую охоту». Мать чаще всего получала от сына какой-нибудь парфюмерный сюрприз, а отец — очередную офисную принадлежность, вроде делового блокнота в кожаной обложке или канцелярского набора. Сам же парень принимал от Маргарет тёплые вещи, а от Редмонда — книги. Но в канун нынешнего Рождества ему уже сделали дорогостоящий — и впервые по-настоящему классный — подарок в виде компьютера для работы со звуком, так что от родителей он уже ничего не ждал.

Судя по всему, обстоятельства помешали своевременно позаботиться о родных не только ему, но и подавляющему большинству жителей города, потому что в магазинах выстроились огромные очереди из тех, кто не желал оставлять домочадцев без материального подтверждения своих тёплых чувств. Если полмесяца назад Дэвид мог бы подробно ознакомиться с ассортиментом ароматов в стеклянных флаконах, то сейчас ему оставалось лишь озвучить название приобретаемого товара, иначе толпа покупателей оттеснила бы его в сторону, чтобы он не задерживал других. В итоге подросток приобрёл двух котов в мешке, не зная, насколько понравятся и пригодятся матери и отцу их подарки.

Напоследок он заглянул к Хьюи. Здесь тоже было достаточно покупателей, но они, по крайней мере, теснились не возле кассы, а блуждали между стеллажами, потому что музыка — это не духи на чужой вкус.

— Дэвид! — первым окликнул его продавец. — У меня есть для тебя оглушительная новость!

— Какая же?

— Помнишь ту девушку, которой ты интересовался?

— Ещё спрашиваешь! Я не забываю о ней ни на мгновение. А что?

— Она недавно приходила сюда!

— Не самый удачный розыгрыш, Хьюи.

— Это не розыгрыш.

— Ты, наверное, с кем-то её спутал.

— Ошибки быть не может. Это она. Ты же знаешь, что у меня отличная память на лица.