Выбрать главу

'Madame Ostrakova. Please admit me. I am here to help you.'

With a sense of everything ending, Ostrakova deliberately cocked her dead husband's pistol, and advanced with firm if painful steps, upon the door. She advanced crabwise and she wore no shoes and she mistrusted the fish-eye peep-hole. Nothing would convince her it couldn't peep in both directions. Therefore she made this detour round the room in the hope of escaping its eyeline, and on the way she passed Ostrakov's blurry portrait and resented very much that he had had the selfishness to die so early instead of staying alive so that he could protect her. Then she thought : No. I have turned the corner. I possess my own courage.

And she did possess it. She was going to war, every minute could be her last, but the pains had vanished, her body felt as ready as it had been for Glikman, always, any time; she could feel his energy running into her limbs like reinforcements. She had Glikman beside her and she remembered his strength without wishing for it. She had a Biblical notion that all his tireless love-making bad invigorated her for this moment. She had the calm of Ostrakov and the honour of Ostrakov; she had his gun. But her desperate, solitary courage was finally her own, and it was the courage of a mother roused, and deprived, and furious : Alexandra! The men who had come to kill her were the same men who had taunted her with her secret motherhood, who had killed Ostrakov and Glikman, and would kill the whole poor world if she did not stop them.

She wanted only to aim before she fired, and she had realized that as long as the door was closed and chained and the peephole was in place, she could aim from very close - and the closer she aimed, the better, for she was sensibly modest about her marksmanship. She put her finger over the peep-hole to stop them looking in, then she put her eye to it to see who they were, and the first thing she saw was her own foolish concierge, very close, round as an onion in the distorted lens, with green hair from the glow of the ceramic tiles in the landing, and a huge rubber smile and a nose that came out like a duck's bill. And it occurred to Ostrakova that the light footsteps had been hers - lightness, like pain and happiness, being always relative to whatever has come before, or after. And the second thing she saw was a small gentleman in spectacles, who in the fish-eye was as fat as the Michelin tyre man. And while she watched him, he earnestly removed a straw hat that came straight out of a novel by Turgenev, and held it at his side as if he had just heard his national anthem being played. And she inferred from this gesture that the small gentleman was telling her that he knew she was afraid, and knew that a shadowed face was what she was afraid of most, and that by baring his head he was in some way revealing his goodwill to her.

His stillness and his gravity had a sense of dutiful submission about them, which, like his voice, again reminded her of Ostrakov; the lens might make him into a frog, but it could not take away his bearing. His spectacles also reminded her of Ostrakov, being as necessary to vision as a walking-stick to a cripple. All this, with a thumping heart but a very steady eye, Ostrakova took in at her first long inspection, while she kept the gun barrel clamped to the door and her finger on the trigger, and considered whether or not to shoot him then and there, straight through the door - 'Take that for Glikman, that for Ostrakov, that for Alexandra!'

For, in her state of suspicion, she was ready to believe that they had selected the man for his very air of humanity; because they knew that Ostrakov himself had had this same capacity to be at once fat and dignified.

'I do not need help,' Ostrakova called back at last, and watched in terror to see what effect her words would have on him. But while she watched, the fool concierge decided to start yelling on her own account.

'Madame, he is a gentleman! He is English! He is concerned for you! You are ill, madame, the whole street is frightened for you! Madame, you cannot lock yourself away like this any more.' A pause. 'He is a doctor, madame - aren't you, monsieur? A distinguished doctor for maladies of the spirit!' Then Ostrakova heard the idiot whisper to him : 'Tell her, monsieur. Tell her you're a doctor.'

But the stranger shook his head in disapproval, and replied : 'No. It is not true.'

'Madame, open up or I shall fetch the police!' the concierge cried. 'A Russian, making such a scandal!'

'I do not need help,' Ostrakova repeated, much louder.

But she knew already that help, more than anything else, was what she did need; that without it she would never kill, any more than Glikman would have killed. Not even if she had the Devil himself in her sights could she kill another woman's child.

As she continued her vigil, the little man took a slow step forward till his face, distorted like a face under water, was an she could see in the lens; and she saw for the first time the fatigue in it, the redness of the eyes behind the spectacles, the heavy shadows under them; and she sensed in him a passionate caring for herself that had nothing to do with death, but with survival; she sensed that she was looking at a face that was concerned, rather than one that had banished sympathy for ever. The face came closer still and the snap of the letter-box alone almost made her pull the trigger by mistake and this appalled her. She felt the convulsion in her hand and stayed it only at the very instant of completion; then stopped to pick the envelope from the mat. It was her own letter, addressed to the General - her second, saying 'Someone is trying to kill me,' written in French. As a last-ditch gesture of resistance, she pretended to wonder whether the letter was a trick, and they had intercepted it, or bought it, or stolen it, or done whatever deceivers do. But seeing her letter, recognizing its opening words and its despairing tone, she became utterly weary of deceit, and weary of mistrust, and weary of trying to read evil where she wished more than anything to read good. She heard the fat man's voice again, and a French well-taught but a little rusty, and it reminded her of rhymes from school she half remembered. And if it was a lie he was telling, then it was the most cunning lie she had ever heard in her life.

'The magician is dead, madame,' he said, fogging the fish-eye with his breath. 'I have come from London to help you in his place.'

For years afterwards, and probably for all his life, Peter Guillam would relate, with varying degrees of frankness, the story of his home-coming that same evening. He would emphasize that the circumstances were particular. He was in a bad temper - one - he had been so all day. Two - his Ambassador had publicly rebuked him at the weekly meeting for a remark of unseemly levity about the British balance of payments. He was newly married - three - and his very young wife was pregnant. Her phone call - four - came moments after he had decoded a long and extremely boring signal from the Circus reminding him for the fifteenth time that no, repeat no operations could be undertaken on French soil without advance permission in writing from Head Office. And - five - le tout Paris was having one of its periodical scares about kidnapping. Last, the post of Circus head resident in Paris was widely known to be a laying-out place for officers shortly to be buried, offering little more than the opportunity to lunch interminably with a variety of very corrupt, very boring chiefs of rival French Intelligence services who spent more time spying on each other than on their supposed enemies. All of these factors, Guillam would afterwards insist, should be taken into account before anyone accused him of impetuosity. Guillam, it may be added, was an athlete, half French, but more English on account of it; he was slender, and near enough handsome -but though he fought it every inch of the way, he was also close on fifty, which is the watershed that few careers of ageing fieldmen survive. He also owned a brand-new German Porsche car, which he had acquired, somewhat shamefacedly, at diplomatic rates, and parked, to the Ambassador's strident disapproval, in the Embassy car-park.