Выбрать главу

— Просто невероятно! – промълви Карла. – Пригодили са се към два свята: тъмен и светъл. Те са чудо на еволюцията!

— Да, много интересно – промърмори Шрьодер без особен интерес.

Не бе груб, просто бе практичен. Знаеше, че още не са в безопасност и че вероятно преследвачите са по петите им. Огледа скалната стена. Тя не беше монолитна, а по-скоро беше струпване от скални късове. Единственият им шанс беше да намерят път и да се изкачат на върха на скалната стена. Карла неохотно се отдалечи от стадото и се заизкачва заедно с Шрьодер по струпаните скални късове. Някои от тях бяха големи колкото автомобили, други – колкото къщи. Някои се издигаха на повече от трийсет метра височина. Част от скалните късове така бяха притиснати един в друг, че и нож не би могъл да се плъзне между тях.

Докато се прокрадваха по скалната грамада, Карла се обезкуражи. Бяха се измъкнали от една опасност, само за да се окажат в още по-голяма. Имаше чувството не само че няма да успеят да намерят път към върха, но и че ще се окажат в капан, приклещени от скалните късове в този безкраен лабиринт, без да могат да се върнат там, откъдето бяха тръгнали. Шрьодер обаче бе живнал от свежия въздух. Без да обръща внимание на болката в глезена, той пъргаво се катереше по скалите или се мушкаше в процепите между тях, търсейки път. След едно от поредните му скривания в една цепнатина, отвътре се чу победоносния му вик.

Шрьодер се показа и заяви, че е открил път през скалите. Сграбчи Карла за ръката, все едно водеше дете, и я поведе сред монолитите. Не бяха направили и няколко крачки обаче, когато иззад една канара се показа мъж.

Гриша, предводителят на ловците.

31

Остин оглеждаше внимателно зейналия кратер, докато параглайдерът се издигаше като кондор над вул­кана. Пътеката, който следяха отвисоко, ги отведе пър­во нагоре до ръба на кратера, а след това се спусна вътре в самия кратер, стигна до средата му и свърши в ниска отвесна скала. Отсрещната страна на кратера бе почти вертикална и се спускаше стръмно към пространството, осеяно с канари. В подножието на склона се виждаше тревиста долчинка вдлъбната като купа. От едната страна я притискаше стената на кратера, а от другата полето с канарите. Остин бавно описа спирала, като се оглеждаше за място подходящо за кацане.

— Какво е онова там? – Дзавала сочеше подножието на склона, където свършваше пътят. – Прилича на стадо крави.

Остин примижа и се вгледа натам, където сочеше приятелят му.

— Твърде са космати за крави. Може да са якове.

— Добре ще ми дойде нещо „як“-о след всичко, което преживяхме.

Остин нямаше време да се заяде за ужасния каламбур на приятеля си, защото Дзавала му посочи друга част от зелената ливада.

— По дяволите! – възкликна Остин. – Хора!

Неколцина души стояха в края на полето с канарите. Докато параглайдерът се спускаше, Остин видя, че един от хората, бутна и събори на земята друг. Трети се спусна на помощ на падналия, но останалите грубо го изблъскаха. Параглайдерът бе достатъчно ниско, за да видят, че всъщност единият човек е руса жена.

— Мисля, че току-що открихме Карла Януш.

Гриша се усмихваше широко, като показваше развалените си зъби. Викна нещо на руски и хората му се показаха иззад скалите.

Шрьодер бързо се ориентира в ситуацията. Явно докато двамата с Карла бяха лъкатушили през града, Гриша и хората са вървели по централния булевард и са попаднали на изхода.

Гриша направи знак на двамата си пленници да се върнат там, откъдето бяха дошли. Още щом излязоха на открито, Гриша забеляза вълнистите мамути.

— Тия пък какви са? Овце?

— Не, пеперуди! – отвърна Шрьодер.

Яростната реакция на Гриша го изненада. Руснакът не обичаше да го унижават, особено пък пред хората му. Той изръмжа като ранено животно, вдигна пушката си като тояга и удари Шрьодер през лицето. Шрьодер се свлече на земята и последното, което чу, бе викът на Клара.

Дзавала наблюдаваше драматичния развой на съби­тията под тях.

— Май е попаднала в лоша компания. Как предлагаш да действаме – като ястреб върху мишка или като бом­бардировач?

Дзавала питаше дали да се спуснат незабележимо, или да открият огън.

— Какво ще кажеш за Буч Касиди и Сънданс Кид?

— Ще да е нещо ново, но както кажеш, все ще съм съгласен.

— Подай ми пистолета и поеми управлението. Ще ги издебнем отзад. Слънцето ще им блести в очите.

— На Уайът Ърп добре са щели да му дойдат тия па­раглайдери.