Выбрать главу

— Спасибо за угощение, но не до чая, будем откровенны.

Мисс Флоранс мило улыбнулась и развела в стороны изящные ладони: что ж, жаль, она хотела как лучше.

Хэмиш обернулся к Стелле.

— Послушайте, вы не волнуйтесь только, всё решим. Мне надо будет съездить к себе, забрать кое-что. Я вернусь, — он поднял обшлаг рукава и глянул на часы, — минут через пятнадцать. Погода ухудшается, Джона необходимо найти как можно скорее.

Стелла встревоженно нахмурилась.

— Блейд, но... Спасибо, что вы... Я, — она говорила сбивчиво, то и дело потирая лоб, — я вам так признательна, поисковые пока свернули, я места себе не нахожу, как подумаю, что он там, совсем один.

Стелла тряхнула головой, словно хотела отогнать плохие мысли.

— Но... Вы пойдёте в лес в одиночку? В такую метель?

Мистер Хэмиш встал из-за стола.

— Я не боюсь леса. Я его знаю.

Голос его звучал спокойно и уверенно.

Старые часы в гостиной пробили восемь. Мисс Флоранс ахнула: надо же, как время летит! Резво вскочила, засобиралась домой. Уже стоя в прихожей и заправляя локоны под капюшон толстовки, сказала, что сама готовит редко, но, как только доберётся до дома, закажет Стелле и детям ланч в ближайшем кафе и завезёт ближе к полудню.

— У нас всё есть, спасибо, не беспокойтесь, — тихо произнесла Стелла. Она не сводила с мистера Хэмиша благодарного взгляда. Улучив момент, когда дети прощались с мисс Флоранс, знаком попросила его задержаться на пару минут.

Как только за гостьей закрылась входная дверь, Стелла схватила мистера Хэмиша за руку и встревоженно пробормотала:

— Вы думаете, он в лесу? Я не говорила детям, не хочу их ещё больше тревожить, но... Волонтёры и полицейские прочесали лес, но ничего не нашли, никаких следов. Может, он...

— Я думаю, он в лесу, Стелла. И если позволите, я сейчас вас оставлю — не хочу терять драгоценное время.

Стелла кивнула. Потом добавила:

— Снег выпал глубокий, возьмите Удерзо. Он не пуглив, знает лес... Лиса покажет вам, где его седло, когда вы вернётесь. Вы же умеете ездить верхом?

— Конечно, умею. — Хэмиш дружески приобнял Стеллу за плечи и уверил с шутливым бахвальством: — Отлично умею ездить верхом. Последний раз, когда я оседлал северный ветер, он был куда капризней и своенравней, чем ваши лошади, Стелла.

— Ох и сказочник же вы, Блейд! — Стелла невольно рассмеялась. Ей в самом деле стало немного легче.

Выйдя на крыльцо, Хэмиш покрутил на пальце ключи от автомобиля и вгляделся в ряды деревьев. Потом решительно направился к парковке, но, уже сев за руль, поморщился. Вся его одежда, казалось, пропиталась духами мисс Флоранс, а ведь он даже не пожал ей руки, да и сидел отнюдь не бок о бок. Пахло в салоне, тем не менее, одуряюще. Он не любил сильных искусственных запахов, они в этом мире бросались под ноги, как куча визгливых щенков, отвлекали и мешали. А мисс Флоранс ещё и меры не знала, духи явно не экономила.

Блейд Хэмиш чихнул и подумал, как бы не разболелась голова. Через минуту удушливый аромат выветрился в приоткрытое окно, и он с удовольствием сделал глубокий вдох.

Да, теперь мир пахнул намного прозрачнее.

По дороге домой он увидел бегущую по обочине женщину в белых спортивных штанах и красной толстовке. Надо сказать, видно её было издалека, и не только ему. Заметная дамочка. Точнее, приметная. Броская.

На ум пришло, что мисс Флоранс не только душится неумело, но и одевается не по погоде. Его предположение, что и первое, и второе она делает намеренно, только крепло, но это в любом случае не повод, чтобы позволить ей добегаться до воспаления лёгких.

Вздохнув, он притормозил, опустил боковое стекло и окликнул женщину:

— Давайте я вас подвезу. До автобусной остановки километров пять, замёрзнете же.

Мисс Флоранс наклонилась к открытому окну машины, окинула Хэмиша лукавым взглядом. Потом, откинув красный капюшон и тряхнув светлыми волосами, проговорила:

— Спасибо! Если мне не изменяет память, то все десять, но вы же везде знаете кратчайшие пути, не так ли, мистер Хэмиш?

Насладившись его замешательством, она продолжила со смешком:

— Не беспокойтесь, я тоже кое-что знаю. Уж во всяком случае, лыжные тропы. Мне отсюда до дома минут пять.

Махнув на прощанье, мисс Флоранс отошла от машины, и ещё с минуту озадаченный Хэмиш наблюдал, как она бежала вдоль дороги, пока наконец не свернула в лес у знака, обозначавшего начало лыжни.

Глава 9

В конюшне было темно, и Лиса, замершая у порога, не сразу рассмотрела, что возле Удерзо сумрак сгущается в широкоплечий силуэт. Она услышала, как тяжёлое седло опустилось на спину мерину и тот переступил с ноги на ногу. Лишь по мерному лошадиному дыханию Лиса догадалась, что в конюшне не чужак — это мистер Хэмиш вернулся и теперь седлает Удерзо.