— Магичка! — потом тише: — пусть уходит. Пропустите.
Я пятилась ещё несколько шагов, потом, развернувшись, заторопилась на выход, периодически оглядываясь через плечо, а после припустила бежать со всех ног вплоть до стоянки кебов.
Задышала я, кажется, только когда экипаж тронулся.
Даже в мастерской, когда рынок с его происшествиями уже был далеко, случившееся ещё долго не отпускало меня. Мистер Куперс гулял на ярмарке, поэтому в мастерской я осталась одна. Очень старалась работать, но все инструменты буквально валились из рук. От каждого звука подскакивая, в конце-концов не выдержав, наложила на комнату шумоизоляцию. Ну и пусть затратно. Сил больше нет. Я так устала бояться, что нестерпимо хочется с этим покончить… Мысли о том, что меня могло бы ждать, не выберись я сегодня с рынка или тогда со склада. А удалось ли мне сегодня сбежать? Не следили ли за мной? Даже сейчас в мастерской я совсем одна. А если эти мерзавцы узнают, где я живу? Не подвергаю ли я опасности Лифиссу, мистера Куперса и других?
Фисса…
Сейчас даже преимущество в виде магии для меня потеряно, если рыжий урод приведёт сильного мага, мне не выстоять.
Так страшно. Страшно при воспоминании о безумных голубых глазах садиста, от того, какую боль мне могут причинить эти люди. Но больше всего я боюсь за племянницу.
Не думая абсолютно, я отложила стамеску и подошла к бюро с писчими принадлежностями.
"Добрый день, граф Баррэм. Приношу свои извинения за беспокойство, позвольте поинтересоваться, не с Вами ли Лифисса. А если нет, то возможно Вы знаете, где и с кем она сейчас находится. С уважением, благодарностью и извинениями, Анна Линкрад".
Не став перечитывать, сразу отправила вестника. Пусть думает, что хочет. Что я навязчивая, что ищу повод завязать общение. Плевать.
Открыв окно, закурила, в надежде, что до прихода старика запах табака выветрится.
И правильно, что не перечитала. Начала бы думать, править, а может и вообще передумала бы отправлять. Мне сейчас жизненно необходимо узнать, что малышка в безопасности.
Не успела я докурить сигарету, как пришёл ответ:
"Я гуляю на ярмарке. Здесь очень весело".
Было выведено корявым, неуверенным почерком Лифиссы.
Облегчение от того, что малышка в порядке, горчило обидой за то, что пока я сегодня переживала всё случившееся, Люси с Мелани и Фиссой в компании графа развлекаются на ярмарке.
Слёзы потекли сами. Стоило им начаться, как остановить их я была уже не в силах. Плакала горько и самозабвенно. Подвывая и громко всхлипывая. Мне было так обидно, так страшно, но я даже не могла ни к кому пойти пожаловаться, я была старшей в своей маленькой семье. Нет ни отца, ни брата, ни друга, даже покровителя, на чьи плечи можно было бы переложить эти проблемы. Меня некому защитить, а сдаваться я не имею права, потому что от меня зависит маленькая девочка, и я даже боюсь представить, что с ней может сделать рыжий урод и иже с ним.
Не знаю, сколько времени я провела рыдая, слёзы закончились сами. Выплакав тот страх, который сжирал меня изнутри, я смогла, наконец, вздохнуть свободно.
Плохо, что сил совсем не осталось. Не хочется уже ни праздника, ни обеда, ни фруктов, на которые даже смотреть не могу.
Глава 23. Роберт. Про гостей нежданных, но симпатичных
“В сколь роскошном месте не оказался бы человек, ему не следует проявлять восторгов в отношении его убранства”. Свод правил поведения, касающихся внешнего проявления отношения к людям.
С трудом дождался окончания дикого аукциона. Последовали долгие, изнуряющие торги, включающие в себя угрозы, шантаж и махания титулами перед цепким и абсолютно равнодушным магом. Несложно догадаться, что господин Ас был здесь далеко не хозяином, а скорее исполнял роль кассира за прилавком. Имя тоже было явно вымышленным.
Всё это время я впитывал происходящее, пытаясь запечатлеть в памяти детали, но ни имён, ни значимых лиц среди сотрудников дома так и не удалось узнать.
В итоге, окончательно меня измотавшие переговоры закончились распиской от моего имени, следуя которой мне давалась неделя на то, чтобы привезти сюда же сумму выкупа девушки или пополнить обозначенный банковский счёт. Вероятность, конечно, мизерная, но вдруг владельцем счета окажется не мелкая сошка, а кто-то из верхушки этого притона?
Мисс Эндден всю дорогу до моего дома не приходила в себя. Аккуратно сгрузив бесчувственное тело на сиденье кареты, я только диву давался превратностям судьбы.
Девушка спасена. Это, безусловно, плюс. Не хотелось бы, чтобы она пополнила число фотографий жертв в папке на моём столе. Но что будет дальше? Чем чревато такое моё беспардонное вмешательство в развлечения сильных мира сего? Насколько сильно я привлёк к себе внимание? Смогу ли дальше оставаться всего лишь скучающим аристократом, или скоро выяснится моя принадлежность к следственному департаменту? В безопасности ли теперь Мелани, или её попытаются убрать как ненужного свидетеля? Самый главный вопрос: как действовать дальше? Очевидно, что, сами не подозревая того, мы напоролись на огромный гнойник прямо в центре столицы. Теперь его необходимо вскрыть. Более того, есть у меня смутное подозрение, что именно после таких вот вечеринок с безымянными лотами, которые непонятно откуда появляются и неизвестно куда пропадают, в окраинных покойницких и появляются неопознанные трупы молодых женщин.