Пауза, хотя ее и можно было посчитать психологически оправданной, все же затянулась, поэтому, шевельнувшись, словно спохватясь, он проговорил:
— От услуг массажиста, мисс Элмс, я бы не отказался, но тогда наше свидание пришлось бы перенести на другое время. А мне бы этого не хотелось.
Глядя на дорогу, требующую постоянного внимания, она кивнула головой, словно соглашаясь с ним:
— Я как раз думала, долго ли мы будем играть в прятки? Если бы вы стали и дальше прикидываться Арри Хьюзом, мне пришлось бы выдать себя за Мату Хари. Кто вы, сэр?
— Черт его знает, мисс Элмс, иногда мне кажется, что я частный сыщик фирмы «Лоуренс Монд» Андрей Городецкий.
— Вы не связаны с полицией? — Она, кажется, удивилась.
— Четыре смерти, если даже одна из них оказалась случайной, трудно списать на маньяка, мисс Элмс. Но с полицией я не связан.
— То есть неофициально расследование продолжается?
— Да.
— И его ведет ваша фирма. — Она сказала это так, что ответа не требовалось, но тут же спросила: — О моем существовании полиция еще не знает?
— Нет.
— В «Найт», я полагаю, мы сегодня возвращаться не будем, поэтому я приглашаю вас к себе. Или вы имеете что-нибудь против? — с вызовом спросила она.
— Мисс Элмс, отказаться провести вечер с такой очаровательной женщиной, как вы, может только равнодушный ко всему истукан.
— А вы себя к таковым не относите? — с усмешкой глянула она на него.
— У меня, слава Богу, не было еще для этого оснований.
Они прошли мимо консьержки, сверкнувшей любопытными мышиными глазками, поднялись в лифте на третий этаж. Она достала ключи, открыла дверь, первой вошла в квартиру и включила свет.
— Проходите, располагайтесь, — показала она на ближайшую от входа дверь.
Но ни один из них не двинулся с места. Впервые они оказались друг перед другом, лицом к лицу. На высоких каблуках она казалась на полголовы его выше. Спокойные серые глаза всматривались в него, словно она хотела понять что-то трудноуловимое, связать виденное у «Блэк-Найт-гарден» с этим щеголем, чуть надменно вздернувшим подбородок и делающим вид, что смотрит на нее взглядом опытного ловеласа. Но взгляд этот не обманывал ее. Так откровенно и нагло смотрели на нее многие. Городецкий, показалось ей, прячется за этим взглядом. Его выдавали зрачки, чуть расширенные и словно излучающие холодный блеск, в котором чувствовалась опасность.
— Мистер Городецкий, мне бы не хотелось встречаться с вами на тропе войны, — не выдержав, сказала она.
— Многие старались этого избежать, мисс Элмс.
— Звучит как угроза, — полувопросительно сказала она и тут же пожалела об этом, почувствовав, что он искренне любуется ею.
Ничего ей не ответив, он прошел в гостиную, куда она его и приглашала, повесил на спинку стула пиджак, дернул в сторону галстук, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и как-то по-домашнему пристроился в углу дивана, исподлобья поглядывая то на нее, то словно оценивая обстановку, в которой оказался.
Анна вдруг почувствовала себя неуютно. Голубой костюм с золотистыми пуговицами, который она специально надела для Хьюза, желая подчеркнуть официальность их встречи, раздражал ее. Ей хотелось сесть в кресло, но вместо этого она прошла в смежную комнату, швырнула пиджак на кровать, вернулась, села на один из стульев, приставленных к круглому столу. Этот стол добротной старинной работы словно вдруг отгородил ее от Андрея.
— Мисс Элмс, — подал он голос.
— Не хочу быть мисс Элмс, — резко сказала она, — хватит, зовите меня Анной.
— Хорошо, — согласился он, — вы позволите задать вам несколько вопросов?
— Задавайте.
— С какой целью вы навещали Жана Бертье?
— Естественно предположить, — зло сказала она, — что по ночам его могла навещать только заказная проститутка.
— Если бы я думал так, — мягко сказал он, — я бы не задал этого вопроса.
— Спасибо, что вы хоть этого не думаете. — Она в упор посмотрела на него. — Животному, которое вы именуете Жаном Бертье, видите ли, был необходим массаж. И непременно в ночь на среду.