Выбрать главу

Я, соглашаясь на это, понимала, что являюсь лишь маленькой пешкой в его большой игре, но когда тебя используют с такой холодной расчетливостью, кидая словно щенка в море, наводит на определенные мысли. Им изначально было плевать, что будет с нами, лишь бы сохранить неприкосновенность королевской семьи.

- Так что мне передать? - Что мне лестно его внимание, но я говорю своё большое "нет", - собираюсь уйти, не выдержав этот хладнокровный взгляд. Еще чуть-чуть - и я точно сорвусь.

- Передайте Вашей подруге, что мне очень жаль, что она пострадала, - останавливаюсь, удивлённая услышанным. До сего времени Майкрофт Холмс вызывал у меня довольно смешанные чувства - он производил впечатление человека, готового в любой момент кинуть тебя на съедение псам, но непременно добиться своей цели. Но в это же время в его взгляде читалось что-то особенное, когда он говорил о своём брате.       

Иногда человек может оказаться вовсе не таким, каким ты его себе представляешь. Настолько ли Шерлок невосприимчив к сантиментам, или это только видимость? Может ли быть такое, что эта идея фикс, найти и отомстить Ирэн Адлер всего лишь попытка скрыть нечто более... Глобальное?       

В голову приходит безумная мысль. Самая безумная из всех, что когда-либо приходили мне в голову. Прокашлявшись, поворачиваюсь к мистеру Британское правительство.

- Знаете, я передумала. Пожалуй, я приму благодарность в виде не материальной помощи, - весело улыбаюсь, наблюдая, как Майкрофт удивлённо приподнимает брови.    

   

Сомневаться в принятом решении - теперь моё привычное состояние. Извечная константа - любая проблема — это всегда решение, повернувшееся к тебе спиной**.       

Джон читал газету, а Шерлок играл на скрипке. Играл... Сильно сказано. Скорее использовал её, как орудие пыток для людских ушей.

- Вижу я не вовремя, - приветливо улыбаюсь доктору, отложившего газету. Шерлок же продолжал мучить несчастную скрипку.

- Не обращай на него внимания. Перебесится - успокоится. Просто он не может смириться с тем, что проглядел то, что лежало на поверхности, - Ватсон посмотрел на друга, дернувшего смычком, который воспроизвел очередной резкий звук.

- Лучше бы стихи писал - так безопаснее для его окружения, - поморщилась я. - Вздумай он так впечатлить женщину, она бы сбежала не дожидаясь второго аккорда.

- Не было никакой необходимости никого впечатлять. Она не пришла бы ко мне, если бы не была в восторге от меня, - подал голос Холмс, наконец отрываясь от своего занятия.

- Не буду тебя переубеждать, - безмятежно отозвалась я. - Знаешь, я бы устроила головомойку за то, что ты использовал меня, как подопытного кролика, но не буду этого делать, я не мазохистка.

- И с чего такое великодушие "Мисс-Я-могу-отравить-тебя-так-что-ты-не-заметишь"?- он склонил голову на бок, ехидно улыбаясь. - Может ты и бесишься из-за того, что я тебе нравлюсь?       

От такой наглости я потеряла дар речи. По количеству провокаций он несомненно удерживал первенство. И продолжал ставить на мне эксперименты. Если в его голове появляется очередная "сверхоригинальная" идея, его остановит только танк. Ну или хороший и точный удар по его гениальной голове.

- С тобой точно всё в порядке? Головой нигде не ударялся?       

Ритуал "колкостью-на-колкость" совсем его не впечатлил. Он продолжал сверлить меня своим пронизывающим до самых костей взглядом, чёрт знает что, во мне высматривая.

- У тебя учащённый пульс, - Шерлок складывает ладони домиком. - Ты очень настороженно относишься к мужским прикосновениям. Такое бывает в двух случаях - при виде объекта симпатии, или человека, который вызывает у тебя страх. Второе можно отмести сразу, так как за все время нашего общения, ты не разу не показала, что ты меня боишься. Когда-то ты испытывала подобные чувства, но глубоко закопала их в себе, чтобы не показаться слабой. Я прав?

- У меня патологическая непереносимость дурацких теорий, - сощурилась я, понимая, что чёртов детектив снова вытащил то, с чем я не могу примириться долгие годы. - Если уж на то пошёл разговор, я лучше буду сентиментальной размазней, чем равнодушным и безразличным бревном как ты, - выплёвываю я, унимая постепенно разгорающуюся злость.

Два братца друг друга стоят. Тот, кто водится с волками, непременно научится выть.