Выбрать главу

– Молчат. Одна из этих тварей, наверное, перерезала провода.

Тодд встретился взглядом с Кейт. В лунном свете, сочившемся в витрины, ее кожа выглядела почти прозрачной.

– Что это за парень? – спросил он, указывая на тело, растянувшееся на ящике содовой.

– Джаред.

– Можно его чем-то накрыть?

– На одной из полок есть мусорные мешки, – сказала женщина.

Потирая руки, чтобы согреться, Тодд зашагал по ряду и отыскал коробку с мусорными мешками. Порылся в ней и вытащил несколько, а затем подошел к трупу. Его голова раскололась, как спелая дыня, внутренности замерзли и слабо поблескивали. Тодд накрыл тело пластиковыми мешками, пытаясь не смотреть на него.

– Спасибо, – закончив, сказал он.

Женщина пожала плечами.

– Мешки не мои.

– За то, что случилось на улице. Ты спасла наши задницы.

Женщина положила винтовку на прилавок, обвела их взглядом, подумала как следует – и подняла ее снова. Обошла стойку и достала упаковку минеральной воды – несколько бутылок. Поставила ее на столешницу.

– Вода чистая. Пейте, если хотите.

– О боже, да, – сказала Кейт, поднимаясь. Она посмотрела на Фреда и Нэн – оба кивнули – и подошла к прилавку, стараясь держаться подальше от женщины с ружьем.

– Ешьте что хотите, – сказала та.

Кейт вскрикнула и попятилась, прижав руку ко рту. Она смотрела на пол. Тодд не видел, что именно ее напугало, – стеллажи с фастфудом загораживали обзор.

– В чем дело? – мрачно спросил Фред.

– Тут еще один, – практически простонала Кейт. – Кровь… лужи крови.

Тодд шагнул в проход между рядами и увидел второй труп, куда более изувеченный, чем бедняга Джаред, которого он прикрыл мусорными мешками, – буквально размазанный по стене. В этой черной блестящей куче почти невозможно было узнать человека. Темное пятно крови тянулось за ним, как хвост кометы.

– Боже, – выдохнул Тодд.

– Это мистер Фармер, – сказала женщина с винтовкой. – Это был его супермаркет.

Кейт посмотрела на нее и уточнила:

– Его ты тоже убила.

– Когда я сделала это, он уже не был собой.

– Как тебя зовут? – спросил Тодд, вынимая из коробки новые пластиковые мешки. Он быстро подошел к куче, блестевшей на кафельном полу. Взглянул вниз и увидел подернутую льдом кровь и кристаллы инея на открытых участках белой кожи.

– Шона Дюпре.

– Ты местная, Шона?

– Всю жизнь провела в Вудсоне. – Словно пытаясь пошутить, она добавила: – Возможно, здесь и умру.

– Что происходит? – спросил Фред, стоявший в другой части торгового зала, когда Кейт (она по-прежнему старалась держаться подальше от Шоны и изувеченного трупа на полу) кинула им с Нэн бутылки с водой.

– Все началось на этой неделе, – ответила Шона. – Они пришли вместе со снегом.

Она обдумала свои слова и добавила:

– Они и есть снег.

– Кто пришел со снегом? – спросил Тодд, накрывая пластиковыми мешками труп хозяина супермаркета. – Что не так с мужиком на улице? Он выглядел так, словно хотел нас убить.

– Хотел, – подтвердила Шона.

– Почему?

– Он перестал быть собой, – сказала она. – Стал одной из тех тварей.

– Каких тварей? – спросила Кейт.

– Вроде той, что вылезла из него, когда я его застрелила, – ответила Шона. – Вы разве ее не видели?

– Но что это такое? – не унимался Тодд.

Шона Дюпре оглядела их, словно решая, что с ними делать. Наконец она закинула винтовку на плечо и зашла за прилавок.

– Мне нужно пописать. Надеюсь, вы не откроете дверь.

Когда она скрылась в комнате для персонала, Нэн вздохнула и посмотрела на свои руки. Что-то сказала мужу о Ребекке, их дочери.

– Держи, – Кейт протянула Тодду бутылку воды, когда он закончил накрывать второе тело.

– Думаю, нам повезло, что внутри холодно, – проговорил он. – Иначе вонь стояла бы до небес.

Кейт поморщилась.

– Прости, – сказал он, открывая бутылку.

– Твоя нога еще кровоточит. Дай я посмотрю.

– Все нормально.

– Я посмотрю.

– Черт… – Он прислонился спиной к холодильнику. Попытался закатать штанину, поддернул ее, и ногу пронзила боль. – Я не могу.

– Снимай штаны.

– Мисс Янсен, вы же обручены.

– Ха. Очень смешно. Я серьезно.

– Брось. Это ерунда.

За плечом у Кейт показался Фред.

– Дай я взгляну.

Тодд слабо улыбнулся и предположил:

– Собираешься избавить меня от мук?

– Возможно, если тебе повезет, – сказал Фред, с трудом опускаясь на колени. Тодд подумал, что старик, возможно, был не в такой хорошей форме, как казалось на первый взгляд. – Снимешь джинсы или мне разрезать штанину? Решай.

– Боже. Сперва вы должны угостить меня ужином! – Тодд расстегнул штаны и стащил их с себя. На рану он не взглянул.