Выбрать главу

– А остальные? – В ее голосе звучала надежда, и ему стало ясно: она верит, что они все еще живы. – Если найдем машину, мы что… просто их бросим? Оставим здесь?

– Нэн мертва, – напомнил ей Тодд. – Ничем хорошим для Фреда и Шоны это кончиться не могло.

– Но ты не знаешь.

– Я был на колокольне с Крисом и заметил, что витрины Pack-N-Go разбиты. Крис сказал, что видел, как оттуда выбежали две женщины.

– А Фред?

– Он ничего не говорил о Фреде.

– Но это не значит, что его убили. А Шона? Мы не уверены, мертва ли она, не знаем этого точно. Она протянула здесь неделю, спрятавшись в супермаркете. Возможно, она все еще где-то в городе, затаилась и выжидает.

– Послушай, – сказал он. – Я, как и ты, совсем не хочу их бросать. Мне плохо при мысли о Нэн. Но, Кейт, мы не можем ездить по улицам, сигналить и звать их. Что ты предлагаешь?

Кейт молчала. Тодд решил, что она злится, но, подняв глаза, увидел странное выражение у нее на лице.

– Что? – спросил он. – Что такое?

– Мне нужно по-маленькому.

Он фыркнул и улыбнулся.

– Иди. Я подожду.

– Нет. Одна я никуда не пойду. Просто отвернись. Пописаю прямо здесь.

Тодд взял у нее факел и отвернулся. Смотрел на вершины деревьев, пока она расстегивала штаны, и постарался не краснеть, услышав, как ее моча течет в снег. Чтобы справится со смущением, он проговорил:

– Черт, я надеюсь, ты сейчас поливаешь одного из этих ублюдков.

Она фыркнула, а потом возмущенно ответила:

– Не смеши! А то все обрызгаю.

Закончив, она покатала в ладонях снежок, чтобы помыть руки, и забрала факел у Тодда. Они шли по грязной канаве, пока на другой стороне улицы не появились дома. Чей-то форд-таурус въехал в гидрант; водителя в машине не оказалось. Знак СТОП был согнут под прямым углом – большие белые буквы тянулись вверх.

Они поднялись по насыпи и, нервничая, вышли на улицу. Каждый шаг отдавался от асфальта эхом, они словно шагали по съемочной площадке – все было нереальным, вокруг стояла жуткая тишина.

– Как думаешь, где жители? – спросила Кейт. Теперь она держала факел, как биту.

– Понятия не имею. Но давай не расслабляться.

– Договорились. Какой дом?

– Ближайший.

Они зашагали по занесенному снегом тротуару, ноги по лодыжки утопали в ледяной слякоти. Стоя в рощице сосен, Тодд присмотрелся и, как ему показалось, узнал задние фасады некоторых зданий.

– Думаю, мы на другой стороне городской площади, – сказал он, продолжая вглядываться сквозь сосновые ветви.

– Господи! – Кейт замерла.

– Что такое?

– Кажется, нас кто-то преследует.

– Кто-то?

– Может, одна из этих тварей.

Тодд оглядел пустую дорогу, полоску домов, клин сосен, где они прятались.

– Я ничего не вижу.

– Похоже, так и задумано. – Она поежилась и обхватила себя руками. – Пойдем. Здесь я чувствую себя движущейся мишенью.

Они поднялись на холм – на лужайку ближайшего изящного викторианского домика с рождественскими украшениями в окнах. Слева что-то зашипело. Тодд развернулся, выставив перед собой пистолет.

Кейт спросила:

– Что там?

На другой стороне улицы толстый черный кабель змеился по снегу, время от времени выплевывая искры из перерезанного конца.

– Оборванный провод, – сказал Тодд. – Я видел их с колокольни.

– Да ты настоящий Квазимодо.

Кейт двинулась по лужайке, но Тодд схватил ее за рукав.

– Постой. Думаю, лучше обойти дом.

– Хорошо.

Заднюю часть особнячка ограждал деревянный забор высотой примерно в шесть футов. Тодд с трудом мог заглянуть во двор, а у Кейт не получилось бы и этого. К счастью, к боковой стене дома крепилась увитая плющом решетка – хрупкая, но способная их выдержать. Тодд убрал пистолет за пояс и поставил ногу в одну из многогранных ячеек. Подтянулся и понял, что шпалера вот-вот сломается. Сунул другой ботинок в ячейку повыше и перегнулся через забор. Быстро осмотрев двор, Тодд не заметил ничего подозрительного: провисший, оледеневший гамак, пустая кормушка для птиц… В этот момент до него вдруг дошло, что он не видел в Вудсоне никакой живности – ни белок, ни птиц. Ему не хотелось думать о том, что могло случиться с маленькими лесными жителями…

Он перелез через забор и спрыгнул на другой стороне; ботинки на несколько дюймов погрузились в снег. Над забором появилась голова Кейт. Женщина выглядела встревоженной и, похоже, едва удерживалась, чтобы не упасть.

– В чем дело? – спросил он.

– Я боюсь высоты.

– До земли всего восемнадцать дюймов. Давай.

Она перекинула ногу через забор и запаниковала, когда поняла, что не знает, как спустить другую. Тодд приподнял ее за бедра и ягодицы, перенес через забор и поставил на землю. Только после того, как Кейт сказала спасибо и отвернулась к задней двери, он понял, что надеялся получить поцелуй.