Выбрать главу

Он напряженно выдохнул.

Катал страстно ненавидел эти сборища. Не видел в них смысла.

Женщины всегда были чрезмерно одеты в ненужные слои шелка и атласа, и в то же время были на грани непристойности в выборе нарядов, словно соревнуясь друг с другом в том, кто смог бы привлечь наибольшее внимание присутствующих отвратительных мужчин. Они скрывали свои настоящие черты под тяжелой маской из красок и подводки, оставляя наблюдателя гадать, как выглядели их настоящие лица под всей этой грязью.

Мужчины, с другой стороны, всегда вели себя нелепо, выставляя себя на посмешище, наполняя свои и без того увеличенные желудки ненужным количеством алкоголя и продуктов, которые было трудно переварить.

Он не понимал привлекательности такого образа жизни не потому, что Катал не употреблял алкоголь — что он делал регулярно, — и не потому, что не мог представить, что смотрел на себя сверху вниз и не мог увидеть свой член, который ему чрезвычайно нравился.

Для Катала его тело было святыней. Смертоносное оружие, которое он оттачивал с раннего возраста, кропотливо тренируясь часами напролет каждый день и ночь, каждый раз выкладываясь по полной и ожидая такого же уровня преданности от своих людей.

Это была изнурительная работа. Уровень дисциплины, который требовался в жизни тиросского воина, был не для слабонервных. Вот почему Королевство Тирос располагало одной из самых смертоносных армий на этой стороне Континента. Не из-за их численности, с которой могли соперничать только не менее грозные армии Королевства Ниссы. Нет, их сила заключалась в их скрытности и стойкости; в их мастерстве владения всеми возможными видами оружия, известными человеку.

И какого оружия у нас действительно только не было.

Генерал Катал Рагнар не заботился о внешности, ибо она была для поверхностных. Он ценил силу, честность, мужество. Верность. Острый ум, который мог ранить человека быстрее, чем когда-либо мог заточенный клинок.

Всех качеств, которых этим напыщенным ослам, злоупотребляющим в настоящее время сладким выдержанным вином, катастрофически не хватало.

Подойдя к большому богато украшенному столу во главе впечатляющего бального зала, Катал заметил, что король Фергал Вилкас действительно недоволен. Солидный мужчина лет шестидесяти с небольшим, он сидел с прямой спиной, его корона из кованой бронзы гордо покоилась на седеющей шевелюре, глядя на кружащуюся толпу придворных.

Глядя на него сейчас, Катал понял, что у него никогда по-настоящему не было времени оценить мастерство изготовления легендарного головного убора короля Тироса.

Сама корона на самом деле представляла собой открытый обруч, увенчанный десятью чрезвычайно острыми обсидиановыми шипами в форме волчьих когтей. Спереди была прикреплена удлиненная голова ужасного волка с парой подходящих драгоценных камней — обсидианов вместо глаз. Угрожающий знак окружали замысловато вырезанные древние руны. Это был шедевр сам по себе.

Король, наконец, заметил его, подзывая Катала к себе.

— Генерал Рагнар, я рад, что вы смогли приехать на празднование вашей собственной помолвки. И, боюсь, не слишком рано, поскольку я был склонен отправить свою дочь на поиски замены тебе.

Катал едва заметно кивнул головой, бормоча себе под нос непристойности.

— Ваше Величество, меня задержали на тренировочной площадке.

— Ах, да, какие у вас новости о недавних рейдах?

— Все так же, как всегда, Ваше Величество. Бандиты врываются на рассвете, когда люди еще спят или только готовятся к своему дню, делая их неподготовленными и рискуя быть ограбленными или, что еще хуже, убитыми.

Катал сделал паузу, размышляя, подходящее ли сейчас время для продолжения разговора. Здесь он уже ходил по тонкому льду.

К черту все.

Понизив голос так, чтобы только король и несколько избранных, окружавших их, могли слышать, он сказал:

— За последний месяц увеличилось количество упомянутых ограблений. Налетчики становятся все более смелыми, нападая теперь не только на рассвете, но и в любое время суток. Немногие избранные используют поджоги как средство угрожать и без того напуганным жителям деревни, доходя до того, что поджигают их скудные земли и разрушают дома, в то время как в них все еще проживают люди, — он сделал паузу, внезапный гнев охватил его. — Похоже, что наши пропавшие преступники вернулись.

Король Фергал заартачился, покраснев.

— Вы это несерьезно говорите, генерал. Эти люди давно схвачены и повешены за свои вероломные преступления.