К л и м о в. Какой негодяй приказ этот мне подсунул? Я найду его!
Д ы б и н. Об этом не беспокойся. Предоставь нам — разберемся. Ты лучше скажи, какую мне для тебя награду придумать. Чем наградить? Чего ты хочешь, Климов?
К л и м о в (не сразу). Не знаю…
Л а в р о в. Проси больше, полковник, торгуйся и не уступай.
Д ы б и н. Ну?
К л и м о в. Сказать страшно, засмеете, а помочь откажетесь.
Д ы б и н. А ты попробуй. Может, и не откажем.
К л и м о в. Пушек противотанковых у меня не хватает. Мне бы пушек пяток… При переправе потерял.
Д ы б и н. Ой, хитрый жулик! Ловко подъехал. Дам пушек не пять, а семь. Что скажешь?
К л и м о в. Спасибо скажу.
Д ы б и н. А кроме пушек ты, Климов, мечтаешь еще о чем-нибудь?
К л и м о в. Отоспаться бы досыта, товарищ командующий…
Д ы б и н. Верю… (Пауза.) И все-таки не об этом ты мечтаешь, полковник.
Делает знак Лаврову. Лавров уходит.
Нет, Климов, в самом деле. Представь на минутку, что я — всемогущий царь. Волшебник. Как в сказке. Я могу сделать для тебя все, что ты захочешь. Чего бы ты сейчас хотел? Не ври…
К л и м о в (тихо, грустно). На сына бы взглянуть…
Д ы б и н. На сына? Чего не могу — того не могу.
Автоматчики, охраняющие штаб, негромко поют песню: «Ой да ты калинушка, ты малинушка…»
А я, Климов, ребятам петь разрешил. Пусть поют, если охота.
К л и м о в. Хорошо поют.
Д ы б и н (взял трубку телефона). Члена Военного совета. (Климову.) А ты поседел, Климов. Когда успел?
К л и м о в. Не знаю. В зеркало смотреться времени нет, товарищ командующий…
Д ы б и н (у телефона). Кузьма Акимыч? Все в порядке. Все остается по-старому, как заварили. Да, вот передо мною сидит. (Смеется.) Я и говорю. Приходите, ждем. (Положил трубку.) Да, плохой я волшебник. Сидят мои ребята, как Ермак на берегу, и объяты их головы одной думой: скорее бы победить… Многие смерть чуют… (Пауза.) И большой у тебя сын, полковник?
К л и м о в. Был — такой. А теперь не знаю. Давно не видал.
Входят Л а в р о в и В и т ь к а. Одна нога у мальчика перевязана.
Л а в р о в (кашлянул). Товарищ командующий…
Д ы б и н. И все-таки я волшебник, Климов. Хотел ты сына — получай сына.
Климов медленно, точно завороженный, встает, идет навстречу сыну.
В и т ь к а (кричит). Папа! Пустите меня! (Вырывается из рук Лаврова, делает шаг вперед, падает.)
Климов берет сына на руки.
К л и м о в. Что с тобой?
В и т ь к а. Нога… Ходить я не могу.
Д ы б и н. Ногу вылечим.
Л а в р о в. До свадьбы заживет.
В и т ь к а (сквозь слезы радости). Я жениться не буду.
Д ы б и н. Это ж почему?
В и т ь к а. Рано…
К л и м о в. Товарищ командующий, дивизия готова к выполнению любого боевого задания.
Д ы б и н. Как же тебе задания давать, когда ты приказы не выполняешь? Немцы пишут — отходи назад, а ты лезешь вперед.
К л и м о в. Ваш приказ я выполнил, хотя и не получал его.
Входят п е р в ы й и в т о р о й о ф и ц е р ы с в я з и.
В т о р о й о ф и ц е р. Товарищ командующий, на участке нашей дивизии немцы стягивают танки.
П е р в ы й о ф и ц е р. Замечено: около двух полков пехоты противника сосредоточиваются в районе завода «Богатырь».
Д ы б и н. Заметались! Теперь пусть хоть самого черта сосредоточивают. Сегодня наступать будем мы. Ну, Климов, держись! (Лаврову.) Николай Иванович, сколько времени осталось?
Л а в р о в. Подошло.
Д ы б и н. Сейчас наша музыка начнет играть. (Лаврову.) Отдавай приказ на огонь.
Л а в р о в (снял трубку телефона). Сорок четыре. Василий Гаврилович, у тебя все готово? Огонь!
Д ы б и н. Так ты, Климов, о пушках мечтаешь? А я, грешник, еще и о другом думаю: хоть бы одним глазком на жену взглянуть…
Вбегает а д ъ ю т а н т.
А д ъ ю т а н т. Товарищ командующий, шифровка из штаба фронта.
Д ы б и н (прочитал шифровку про себя, тряхнул ею). Вот он ключ от Берлина, полковник Климов!
Л а в р о в. Что?
Д ы б и н (читает вслух). «Северная и южная группировки наших войск замыкают кольцо вокруг группировки немецких войск генерал-фельдмаршала Паулюса».