Выбрать главу

Тут я, признаться, не то, чтобы прямо соврала, но душой покривила. Думала я о богатстве жениха, и мама сама прекрасно это понимала. Но и совсем уж ложью это не было. Будь дело только в том, кто богаче… если бы всё было так просто!

— Тогда объясни, почему.

И тут меня прорвало. Никаких сил делать хорошую мину при плохой игре просто не осталось. Врать собственной матери, придумывая устраивающую всех вокруг историю? А собственно, чего ради?

Я не плакала, нет, просто рассказывала историю с самого начала, шаг за шагом, то и дело поражаясь собственному спокойствию. Мама меня не перебивала, не задавала вопросов, просто слушала мою исповедь, обнимая меня за плечи. А потом прижала к себе и дала, наконец, выплакаться.

— Я не вернусь, мама, — шепнула я. — Я не сдамся.

— Ещё чего — вернёшься, — фыркнула мама, гладя меня по волосам. — Чтобы ты знала, мэтр Ребур через день да каждый день интересуется, когда уже тебя ждать. Пытался даже мне подарок для тебя всучить, чтобы передала, еле от него отделалась.

Я содрогнулась. Даже так? Небось, уже заручился полной поддержкой его величества, на случай, если отец заартачится. Как же, уж лучше сразу утопиться, чем ехать назад к такому жениху. Вот прямо тут, в фонтане. Мелко, конечно, но если захотеть и постараться, можно и в луже захлебнуться.

— Предательницей я тебя не растила, — вздохнула мама. — Так что о бегстве и думать забудь. Если бы тебя здесь держали силой, я бы не перед чем не остановилась. Но если это твоё собственное решение…

— Собственное, — твёрдо ответила я. — Но только предательство… это в любом случае будет предательство.

— Детка, — опять вздохнула мама, крепче прижимая меня к себе, — есть на свете вещи, которые мы не можем изменить. И запомни вот что: если он действительно любит тебя, то поймёт, почему ты так поступаешь. А если нет, у тебя нет причин чувствовать себя предательницей.

Я всхлипнула напоследок, вытерла глаза и даже постаралась улыбнуться. Мы прошли дальше по дорожке, присели на бортик фонтана. Я ополоснула руки в прозрачной, чистой воде, подумала и заодно умылась. Мама с нескрываемым интересом смотрела по сторонам, изучая аккуратные клумбы, деревья, беседки и статую девушки с кувшином, венчавшую фонтан.

— Я иначе представляла себе эту страну и этих… существ, — заметила она.

— Лардэнов, — рассеяно уточнила я.

— Снежных демонов.

— Ты не видела снежных демонов, мама, — вздохнула я. — И надеюсь, не увидишь.

* * *

— Разобрались? — равнодушно поинтересовался Рэймон, не отрываясь от книги.

— Разобрались, — кивнула я, подтаскивая к шкафу лесенку и прикидывая, как бы половчее на неё взобраться, не слишком высоко поднимая при этом юбку.

— Тебя везут домой в мешке или нет?

— Не надейся, — огрызнулась я, наступив таки на подол и чуть не свалившись.

— Что тебе достать?

— Меня не доставай! — окончательно разозлилась я. — Честное слово, мог бы если не выйти, так хоть отвернуться, чтобы не ставить девушку в неудобное положение!

— Обойдёшься, — ухмыльнулся мужчина, откидываясь на спинку кресла, закладывая руки за голову и готовясь насладиться зрелищем.

— Мстишь? — прищурилась я.

— Мщу, — спокойно согласился Рэймон. — В кабинете ты, помнится, как-то не очень стеснялась.

— Тогда в этом был смысл.

— А какой в этом смысл теперь? С тех пор мы не только свадьбу не отменили, а даже ещё помолвку назначили, на завтра, кстати.

— Прекрасно! — прошипела я. — Любуйся!

Задрала юбку даже выше, чем требовалось, чтобы спокойно взобраться на верхнюю ступеньку, поднялась по лесенке и схватила намеченную книгу. Слишком резко рванув — всё-таки гнев плохой советчик. Сохранить равновесие не удалось и я, в обнимку с тяжёлым фолиантом, полетела вниз.

Даже не сомневалась, что у лардэна хватит скорости и реакции успеть вовремя. Только не была уверена в его желании ловить меня. Напрасно. Только вот ни в чём не повинная книга шлёпнулась на пол, да так, что ветхий переплёт не выдержал, пара страниц вылетела.

Едва оказавшись стоящей на полу, я сердито поправила платье и принялась их собирать. Вот, теперь точно будет, чем заняться — искать, откуда они выпали и вклеивать на место. Жалко всё-таки испортить такую старинную и ценную вещь.

— У тебя красивые ноги, — усмехнулся Рэймон, возвращаясь на своё место и вновь берясь за книгу.

— Благодарю за комплимент, — буркнула я, приседая в реверансе.

— Что за книга?

— О клятвах.

Я присела за тот же круглый стол, только с противоположной стороны, развернула фолиант и зашуршала страницами. Если верить автору ранее прочитанного мной труда, именно здесь, в восемнадцатой главе, был изложен ответ на мой вопрос.