Выбрать главу

Повисла мёртвая тишина. Ирс потерянно стоял, уставившись в пустоту, Варвара изумлённо наблюдала за стюардом, Макс молча смотрел себе под ноги.

— Мне нет оправданий. Ни за содеянное, ни за ложь вам. Но сейчас… сейчас я смогу вас спасти, — с надеждой сказал Горл, подняв глаза на друзей. — Я отправлюсь на тот корабль и взорву его, пока вы будете улетать.

— Это самоубийство. — Макс встретился взглядом с Горлом.

— Нет, это искупление. Пора мне сделать нечто по-настоящему хорошее.

— Я… мы…

— Не надо. Вы заслужили жить дальше, заслужили счастья. Я же хотя бы умру как достойный лигбонец.

— Ты не виноват. Ты ничего не знал, — попытался переубедить его Ирс.

— Это не оправдание.

— Всё равно… — подключилась Варвара.

— Нет. Я этого заслуживаю и ради спасения вас сделаю это не задумываясь.

— Горл, — вновь заговорил Макс, подойдя к нему. — Я горжусь, что был твоим другом и прощаю тебя за всё.

Капитан присел и обнял Горла.

— Спасибо, — прослезившись, Горл ответил на объятия.

Ирс с Варварой подошли к ним, и все четверо обнялись.

6

Облачённый в скафандр с миниатюрным реактивным ранцем Горл двигался к шлюзу вражеского судна. К собственному удивлению он был совершенно спокоен. Признание, а главное прощение друзей сбросили многолетний груз с души и полностью успокоили нервы. В голове было ясно, на сердце легко.

Добравшись до шлюза, Горл терпеливо дождался открытия и влетел внутрь. Как только переходный люк закрылся, в помещении заработала искусственная гравитация. Приземлившись на пол, лигбонец начал снимать скафандр.

Через мгновение распахнулась расположенная на противоположной стороне дверь. Внутрь зашли двое вооружённых людей.

— Руки за голову!

Горл молча подчинился, начав напевать про себя лёгкую мелодию.

— Обыщите его! — скомандовал зашедший следом за бойцами капитан.

Вооружённая двойка грубо обыскала лигбонца, сорвав с него скафандр и рабочую одежду. Внезапно экстрабраслет капитана издал характер писк. Мужчина активировал связь, не спуская глаз с Горла.

— Они запустили двигатель!

— Что?! Активировать переднюю пушку!

— Он чист, капитан, — крайне несвоевременно доложили бойцы, закончив обыск.

— Да похрену! Что она творит?! — потребовал ответа капитан, нависнув над лигбонцем.

— И жили они долго и счастливо, — с ухмылкой пробормотал Горл.

В ту же секунду он раскусил находящийся во рту шарик с реагентами. Химические жидкости соединились, и произошёл взрыв. Горл, капитан судна и двое бойцов мгновенно погибли. Весь отсек разлетелся в клочья, оставив массивную пробоину в корпусе корабля.

Двигатель «Снежного барса» пришёл в полную готовность. Космолёт сорвался с места.

Макс сидел в своём кресле, уводя судно подальше. Рядом сидел Ирс, внимательно следя за вражеским кораблём. Варвара была на своём посту, строго контролируя показатели двигателя. Все пассажиры собрались в кафетерии, с замиранием сердца ожидая результатов.

Прошла минута, две, три, и наконец «Снежный барс» вырвался из звёздной системы.

— Мы это сделали! — восторженно воскликнул Ирс, вскидывая руки в победном жесте.

— Горл это сделал, — печально отозвался Макс. — Перехвати управление, мне нужно кое-что закончить.

Механоид кивнул, переведя управление на себя. Макс встал, хлопнул друга по плечу, деловито поднял голову и направился к лифту.

— Мы оторвались! Всё обошлось! — широко улыбнувшись, объявил капитан пассажирам радостные вести.

Собравшиеся обрадованно воскликнули, а писатель и доктор даже зааплодировали.

— Нам всем нужно отдохнуть, ступайте к себе. Через несколько часов мы доберёмся до ближайшей планеты. И, товарищ Ймог, я бы хотел отдельно поблагодарить вас. Пройдёмте? — с улыбкой сказал Макс, указав рукой на дверь каюты лигбонца.

— Всегда рад! — самодовольно заявил тот, горделиво направившись к своей каюте.

Макс пошёл следом. Ймог шёл медленно, смакуя мгновение. К моменту, когда они добрались до каюты, все остальные пассажиры уже разошлись.

— Всегда рад помочь, но я потребую… — начал декламировать Ймог, но вдруг запнулся.

Почувствовав укол в шею, учёный спешно обернулся. Перед ним предстал Макс с застывшим отвращением на лице. В руке капитан держал шприц с остатками беловатой жидкости.

— Горл дал мне его, когда рассказывал о бомбе. Он ничего не сказал, но намёк был явный. Такая крыса, как ты, продала бы нас при первой возможности. Однако скоро ты уже всё забудешь, благодаря собственному препарату.