Переложив во внутренний карман просторного балахона свой любимый отрезок водопроводной трубы, в котором теперь для маскировки хранил волшебную палочку, присел на корточки, чтобы его не было видно через окно, и превратился в кота. Теперь всё стало очень просто - перебежал по всё ещё пустующему коридору и, как к себе домой, вспрыгнул на колени подруги.
- Снежок! - обрадовано вскрикнула та. - Ты согласен поехать со мной в Хогвартс! Это просто замечательно! Я так на это надеялась, что даже захватила с собой немного сухого корма.
- У меня есть бутерброд с говядиной, - сообщил полненький мальчуган. Снежок тут же перепрыгнул к нему на колени и потёрся мордой о подбородок. - Хотя, по-моему, он скорее Уголёк.
- Его мой дедушка так назвал, смеха ради, - хихикнула Гермиона.
- Осторожно, не наступи на Тревора, - мальчик вытащил из-за пазухи довольно крупную жабу, которая мгновенно вырвалась и метнулась к открытой двери. Ну да. Сбежать от пусть и ручного, но хищника! Да кто же ему позволит? Снежок настиг беглеца одним прыжком и прихватил зубами за загривок.
Нет, не загрыз, но больно сделал. Жаб закричал точно так же, как и лягушки, которых Снежок, случалось, ловил, когда хотел перекусить. После этого Тревор очень охотно вернулся к хозяину, сбежать от которого больше не пытался. А котик плотно подзаправился отличным ломтиком суховатого мяса.
- Вообще-то я сейчас перечитываю Историю Хогвартса, - сообщила чернохвостому любимцу Гермиона. - Если хочешь - можем начать сначала.
Снежок вспрыгнул на стол, уселся столбиком и обвил лапки хвостом, а рядом девочка положила книгу. Как же Гарри соскучился по такому совместному времяпровождению! Плевать, что он это уже прочёл - главное - маленькая рука с тонкими пальчиками, которая переворачивает страницы, слегка касаясь покрытого мягкой шёрсткой бока.
***
Соседа по купе подруга называла Невиллом. Она не очень охотно рассказывала о себе - видимо, привыкла помалкивать о своей ненормальности. Зато вытащила из попутчика многое. Про то, что у него долго не проявлялось волшебство и, что папина волшебная палочка плохо его слушается.
Гарри, как услышал об этом, сразу удивился, потому что для него Олливандер полмагазина перерыл, пока нашёл подходящую. Но как об этом сообщить, будучи котом, придумать не смог.
В купе заглядывали рыжие близнецы и заходил белобрысый мальчишка, с которым Поттер встречался в магазине мантий. Или это было ателье? Проехала тележка со сладостями - Снежок выпросил у Невилла кусочек котлокексика и перехватил сбежавшую от подруги шоколадную лягушку. В теле кота он шоколад не любил, зато внимательно рассмотрел вкладыш с портретом Альбуса Дамблдора - седого дедушки с внимательными синими глазами в цветастой мантии и странных очках-половинках. “Кажется, именно таких называют благообразными. Однако интересный дед! И учёный, и повоевать успел, и ещё кроме школы где-то трудится.” Гарри дал себе зарок повнимательнее присмотреться к нему.
А Гермиона настойчиво работала с важнейшим источником информации - потомственным чистокровным волшебником, оказавшимся соседом по купе. Тот, похоже, уже сто раз пожалел о встрече с говорливой девчонкой, но воспитание перекрыло бедняге все пути к отступлению. Она выяснила, как проводится распределение по факультетам, что говорят о преподавателях, кто следит за порядком в замке, каких любимцев принято заводить, чем кормят студентов и где можно прогуляться. Пусть и отрывочными сведениями располагал будущий первокурсник, однако, картинки собираются из крупиц. Снежок давно уже улёгся поверх раскрытой книги, поигрывая рукой подруги, гладящей его радостно подставленный живот, и втихую радуясь, что не пришёл в виде человека, которого это милое создание, оказывается, способно заговорить до состояния лёгкого офигеоза.
По дороге был и перекус, в результате которого прошло поглощение сэндвичей, данных дочке заботливой Эммой. Заодно слопали и бутерброд без мяса, сохранившийся у Невилла. А там и приехали.
========== Глава 8. Как правильно чинить сползающую крышу ==========
На платформе, куда вывалились из вагона ученики, было темно. Единственный фонарь оказался в руке Хагрида, который спрашивал всех подряд, не видели ли они Гарри Поттера. Который смиренно сидел в виде котика на ручках худенькой девочки и строго поглядывал в сторону Тревора, чтобы тот не вздумал сбежать.
Тропа, по которой повёл их великан, оказалась скользкой и ни разу не ровной - дети спотыкались и поскальзывались. Спутник подруги, тот самый толстоватый Невилл, нерешительно предложил соседке опереться о его локоть, которым тут же завладела другая девочка, оказавшаяся рядом и принявшая предложение, как адресованное ей, а руки Гермионы были заняты котиком. Спрыгнув - а против воли его никогда не удерживали - Гарри скрылся в темноте, превратился в мальчика и снова присоединился к процессии, засветив яркий Люмос на своей палочке.
- А, Гарри, вот ты где, - обрадовался хранитель лесов и ключей. И все повернулись к мальчику, подхватывающему под локоток лохматую девочку.
- Позвольте предложить вам опереться о мою руку, - запоздало произнёс тот.
- Спасибо, - отозвалась подруга. - Так, действительно удобней, - и засветила “Люмос” на своей палочке. - Я - Гермиона Грейнджер. А это Невилл Лонгботтом.
- Гарри. Просто Гарри, - поспешил исправить очередную оплошность Поттер.
Огоньки на палочках зажгло ещё несколько первокурсников, но далеко не все. А потом группа вышла на берег и дружно, в один голос ахнула - с этой точки окрывался великолепный вид на Хогвартс. Даже Гарри, по привычке сохранявший настороженность в незнакомом месте, впечатлился и залюбовался громадой замка, чуть подсвеченного огоньками окон. Крепкий, основательный и грозный, но в то же время словно излучающий живое уютное тепло, он понравился мальчишке с первого взгляда.
Разумеется, в лодку Поттер усадил Гермиону рядом с собой, набросил ей на плечи край своей мантии и приобнял за талию:
- Так ведь теплее, - сообщил он в красиво очерченное ушко несколько ошарашенной подобной наглостью спутницы.
- Ты очень смелый, - в ответ прошипела Гермиона, быстро придя в себя. - Пользуешься тем, что я не могу при всех дать по роже герою волшебного мира. Но оплеуха за мной.
Эту тираду прервал Тревор, понявший, что кота поблизости больше нет, и теперь можно удирать. Но реакция не изменила Поттеру - он стремительным выбросом руки перехватил жабу в прыжке тремя пальцами, даже не выпустив из-под оставшихся двух волшебную палочку. После чего, решив, что на сегодня хватит с него работы сторожем, чувствительно стукнул неудачливого беглеца головой о борт лодки и вернул хозяину уже слегка призадумавшегося.
- Спасибо, - неуверенно пробормотал Невилл и попытался накинуть полу своей мантии на плечи соседке по скамье - блондинке с трогательными косичками, торчащими в разные стороны. Как ни странно, у него отлично получилось.
- Жду вашу оплеуху сразу по прибытию в порт, мадемуазель. Сейчас лодку лучше не раскачивать, - улыбнувшись, сострил Гарри: за словом в карман он никогда не лез. Правда, обычно слово было нецензурным, но хорошая классическая литература пополнила список возможных ответов.
Девочка в ответ лишь фыркнула, поёжилась, чуть отодвигаясь от позёра, и вдруг замерла.
- А что это тут такое твёрдое и длинное? - уже в полный голос спросила Гермиона, почувствовав в кармане сквозь ткань мантии обрезок водопроводной трубы. На соседней лодке кто-то противно хихикнул.
- Футляр для волшебной палочки. Сам делал.
- Таким и зашибить можно, - мечтательно произнесла девочка. Стало понятно, что в объятиях ей неуютно.
- На то и расчёт. Ладно, отдам тебе всю мантию, - “понял” Поттер.
- Да сиди уже, не дёргайся, - остановила его Гермиона. - Действительно, так теплее.
“Ну ещё бы! Как говорилось в одном фильме, два индейца под одним одеялом не замёрзнут.”
***
- Напоминает загончик для пассажиров в аэропорту Парамарибо, - оценила подруга помещение, куда привела их заместительница директора.