И Гарри варил. Ночами, когда Снейп спал, чёрный котик пробирался кошачьим лазом в пустующий класс и приступал к практике. Иногда вместе с ним трудилась и Гермиона - выдры, хоть и крупнее кошек, но очень пронырливые, потому что худенькие и с короткими лапами. А у подруги ещё и окрас был тёмным - самое то для ночных похождений. А вот спать под шкафом в кабинете директора Гермиона не любила - ей не хватало длины места, отчего крепкий мускулистый хвост постоянно выставлялся наружу.
К слову о вылазках: после совместной с Невиллом, когда они чуть не попались, Гермиона в письме поинтересовалась у родителей, почему кошкам так нравится валерьянка. Ответ с разъяснениями и описанием возможных последствий здорово напугал девочку. Гарри тоже впечатлился и зарёкся давать препарат хвостатым.
Невилл тоже не скучал. Каждую ночь на субботу и воскресенье выбирался на Астрономическую башню, откуда перелетал в Хогсмид уже на собственной Комете 220. Привёз её из дома и пронёс в замок ночью через всё ту же Астрономическую Башню. Он ведь теперь умел и выбираться из школы тайком, и незаметно возвращаться обратно.
Потом на Ночном рыцаре добирался до Литтл Уингинга. Жёстко, конечно, особенно для нервов, но чего не сделаешь для хорошего друга. Оттуда уже пешком шествовал в перелесок, где обитала дриада. Рассказывал он об этих встречах охотно - они с Дрю всё больше о растениях балаболили. То есть юный волшебник и античная богиня нашли немало интересных тем для разговоров.
А у Гарри и Гермионы просто сами по себе пошли успехи в чарах. Флитвик не успевал подкидывать им всё новые и новые списки книг. Как-то в фоновом режиме прошли два матча по квиддичу, в которых Гарри вовремя ловил снитч. Пронёсся ласковый май, промелькнули экзамены, протянулась бездельная неделя ожидания результатов и на неподготовленные к отдыху головы обрушились каникулы. Гарри по просьбе декана вернулся на Тисовую, откуда в первый же вечер пробрался в перелесок, чтобы встретиться там с Гермионой.
Нужно было навестить Бетси, а подруга захотела взглянуть на маленькую подружку своего парня.
Чёрный котик уверенно нашёл дверцу у выхода на внутренний двор, сквозь которую и проник в дом. Вытянутое тело окрашенной в тёмные тона выдры беспрепятственно проскользнуло следом.
Едва зайдя внутрь, Поттер почувствовал - что-то не так. Тут было необычно тихо для столь не позднего часа в жилище, где обитает энергичный ребёнок, ещё не уложенный спать. И странно пахло. Вибриссы сообщили, что на кухне происходит какое-то шевеление, но заглядывать туда ведомый интуицией Гарри не стал, а побежал на второй этаж в направлении к спальням. В комнате малышки стояла огромная незнакомая кровать, сделанная из металла. На ней, почти теряясь среди избыточного простора, лежала на спине маленькая подружка, укрытая до подмышек покрывалом, и не шевелилась.
Вспрыгнув туда и поднеся усики к самому лицу, котик уловил тихое дыхание. Слишком слабое для обычного сна.
- А вот и ты, малыш, - прозвучал голос отца девочки. - Вовремя. Успеешь попрощаться. Если она тебя узнает, то будет очень рада, - Джон сидел в кресле и, кажется, плакал. Судя по осунувшемуся лицу и кругам под глазами, он давно забыл, что такое здоровый сон. А судя по бутылке рядом с креслом и характерному запаху, для этого были очень серьёзные причины: алкоголем глава семейства никогда не злоупотреблял.
- Что случилось? - Гарри мгновенно превратился в мальчика, сидящего на краю кровати.
- Пьяный мотоциклист. У Бетси повреждён позвоночник, - если мужчина и удивился странному гостю, то эмоция потонула в общем фоне безнадёги.
- Как же так? Ведь она должна лежать в клинике среди аппаратов, поддерживающих дыхание и сердцебиение! И врачи со шприцами и капельницами вокруг, - удивился Поттер.
- Всё это уже было. Её спасли от смерти. Но предотвратить паралич не сумели. Мы забрали её домой - тут рядом с окном в сад ей лучше, хотя, сказать этого она не в состоянии, - вздохнул отец девочки. - Динамика устойчивая. И негативная. Осталась неделя, от силы полторы.
Положив ладонь поверх руки Бетси, Гарри внутренне взвыл от отчаяния - он помнил её проказницей и баловницей. Образы смеющейся и бегающей девчонки ярко встали перед внутренним взором. Накатила внезапная слабость, от которой тело обмякло и стало заваливаться.
От двери к мальчику устремилось вытянутое тело речной хищницы, превратилось в девочку, подхватившую начавшего падать паренька.
- Ну помогите же! Поднимите его на ноги, чтобы можно было обхватить, - строгим голосом обратилась Гермиона к Джону.
- Папа! А почему мальчик висит, как мешок с мусором? - раздался голос Бетси. Только что бывшая почти безжизненной малышка уверенно села, повернулась, спустила ноги с кровати и зашлёпала босыми ступнями в сторону коридора.
- Доченька! - воскликнул отец, неожиданно отпуская повисшего на Гермионе Поттера. Девочка едва не упала, но вконец потерявшему реальность человеку было уже всё равно. - Тебе нельзя вставать! Доктор велел лежать и не двигаться.
- Я в туалет хочу. И не ходи за мной. Я уже большая и справлюсь без помощи.
- Мэри! - завопил растерявшийся мужчина. - Скорее сюда! Бетси пошла в уборную.
В это время Гарри медленно приходил в себя - подкашивающиеся ноги смогли немного напрячься и поддержать тело, а руки, обвив бока подруги, легли ладонями на её ягодицы.
- Что? - вбежавшая из коридора мать девочки увидела, что незнакомый мальчик тискает попу незнакомой девочки, и замерла, не зная, как реагировать.
В этот момент со стороны туалета донёсся звук воды, спускаемой в унитазе, а потом звон водяных струй, бьющих о дно пустой ванны.
- Что? - отмерла застывшая было женщина, отведя взгляд от подростков и пустой кровати. - Где Бетси?
- В ванной, - развёл руками отец и подхватил начавшую терять сознание жену.
- Отпусти мою попу, Гарри, - строго сказала Гермиона. - И меня отпусти, а то я упаду, - расцепив объятия мальчик и девочка, придерживая друг друга, осели на край кровати и буквально упали на неё наискосок.
- Так что случилось? Что с нашей дочерью? - наконец сформулировал вопросы Джон.
- Не знаю. Я не доктор, - заплетающимся языком проговорил Гарри. Слабость и общая апатия немного отпустили, но желания активно шевелиться по-прежнему не возникало.
- Она буквально воспрянула, а ты обессилел. Я видел это, - окончательно сообразил мужчина.
- Размешайте в стакане воды столовую ложку сахара и напоите супругу, - безапелляционно распорядилась Гермиона. - Она выглядит измождённой. Сами тоже хлебните. А нас нужно доставить в перелесок, что за улицей Глициний, и положить на траву.
- Этот шампунь щиплет глаза! - донёсся из ванной голос малышки.
- А я тебе говорила, чтобы не трогала его, - взбодрилась мама. Голос любимого чада оказал буквально лекарственное воздействие, мысли постепенно успокаивались, входя в привычную колею. - Твой в розовом флаконе.
- А-а-а! Больно! - продолжала настаивать дочурка. - На розовом флаконе скучный оранжевый пони, а тут красивая тётя, похожая на принцессу.
- Господи! Это же мой оттеночный, - вскочила из кресла мать семейства.
Гарри фыркнул. Видать судьба его такая, разбивать размеренную реальность вдребезги. Вот и сейчас его стараниями тихий домик Смитов планомерно превращался в дурдом, но такая атмосфера ему нравилась гораздо больше похоронной.
- Джон! Пожалуйста, перенесите нас в лесок. Там мы восстановимся быстрее, - почти простонала Гермиона, превращаясь в выдру. Гарри немедленно перекинулся в котика.
Джон окончательно пришёл в себя. Он выбил запор на двери в ванную, чтобы мама смогла прийти на помощь дочке, взял с кровати две растёкшиеся в изнеможении тушки и быстро зашагал в сторону лесочка.
- Зайдите, когда оклемаетесь, - сказал он, укладывая зверьков на мягкую травку в длинной вечерней тени молодого дуба. И заторопился обратно.
- Как же вы измотаны, маленькие сжигатели мусора, - приветствовала ребят дриада. - Ну ничего. Полежите, наберитесь сил. Скоро стемнеет, и вы сможете подкрепить свои силы лягушками, их по берегам озера сейчас много. Вот только люди разойдутся по домам, и начнётся сумеречный концерт.