Выбрать главу

- Ничего я ему не отдавал, - хмуро буркнул Поттер. Он искренне надеялся водить противника за нос, пока народу не надоест играть. - Он сам взял.

- Ребята! - продолжила Гермиона, уворачиваясь от одобрительных хлопков по плечам, которыми награждали её все подряд. - Предлагаю договориться по поводу официального матча. Давайте и его проведём красиво, с выдумкой. Ведь победителя всё равно, скорее всего, определят ловцы. Чего ради остальным друг друга пихать, когда можно просто получить удовольствие от скорости и искусного маневрирования. Ну и себя показать. А кто там зорче и быстрее - Драко и Гарри как-нибудь сами разберутся. И вообще, - повернулась она к команде “зелёных”, - у Слизерина стратегия построена больше на силе, что не учитывает свойств их новых скоростных мётел. Зачем они тогда нужны?

- Я передам твои слова Маркусу, Гермиона, - задумчиво хмыкнул Пьюси и, лукаво оглядев стратега, спросил: - А с кем ты пойдёшь в Хогсмит?

- Второкурсниц из школы не выпускают, Эдриан, - запунцовела девушка. А Гарри помрачнел и зверем зыркнул в сторону слизеринского охотника.

***

- Гарри! Над полем для квиддича нет чар от аппарации, - шепнула Гермиона, когда раскрывала книгу на обеденном столе в Большом Зале.

- Вторая дырка в защите Хогвартса, - довольно констатировал Поттер, радуясь новой полезной находке, способной неслабо выручить в сложных обстоятельствах. - Астрономическая Башня доступна для прибытия и убытия на мётлах, а стадион для аппарации.

- Или специально оставленная возможность для непредвиденной ситуации. Например, для эвакуации получившего травму. У меня случайно получилось, когда я не дотягивалась, чтобы перехватить квоффл. Тогда я и поняла, как этим можно пользоваться в игре. Ведь вратарю, обычно, не хватает всего-то фута или двух. Аппарацию на столь мизерное расстояние, да ещё и при движении в том же направлении, посторонний наблюдатель просто не в состоянии заметить.

- Да и неспособен на неё никто, кроме семикурсников, - продолжил рассуждения мальчик.

- И те пользуются этим умением с трудом, предпочитая находиться на твёрдой земле, - кивнула Гермиона. - Это у нас всё натренировано так, что выполняешь переброс, не задумываясь. Но не вздумай ловить таким образом снитч! Это неспортивно! И сразу заметят. И не сердись на Пьюси. Он просто снова дал понять Малфою, что моей скромной особе не стоит уделять внимания, иначе огребёт от своих же. Блондин явно собирался сказать какую-нибудь гадость.

- Всё равно буду ревновать, - насупился Поттер.

Пообедав, Гарри и Гермиона вернулись в гостиную и разошлись по спальням. Нужно было превентивно вздремнуть потому, что на эту ночь у них запланирована экскурсия, которую проведёт котёнок Снежок для подрастающей выдры, не имеющей собственного имени и не определившейся со своей видовой принадлежностью. Тема занятия - ходы, лазы и иные пути проникновения в запертые помещения. До этого он показал подруге не так уж много разведанных им дорожек - настало время сполна поделиться знаниями.

Всё получилось, как планировали. Но под конец пути котёнка и выдры разошлись. Снежок шмыгнул в подземелья к классу зельеварения, а его спутница, как легко догадаться, задержалась в закрытой на ночь библиотеке.

***

После насыщенной событиями субботы жизнь вошла в накатанную колею. Хотя некоторым - в силу избранности, не иначе - досталась колея с ухабами, причём в самых неожиданных местах. Локхарт попытался на уроке разыграть сценку из собственной книги, вызвав Гарри на роль Красного Колпака, угрожающего герою - то есть, профессору, пробирающемуся… не пробрался, получив по голове железным футляром для волшебной палочки от слишком вошедшего в образ Поттера. Плюс сыграла свою роль приобретённая в вылазках привычка бить противника по голове. “Может, стоило в начале урока попросить чё-нить поубойнее для зрелищности?” - размышлял подросток, оглядывая отвалившегося препода. - “Сколько проблем сразу решилось бы.” Гарри и вызвавшиеся в помощь Рон с Невиллом отволокли бесчувственное тело к медсестре, собрав всю пыль по коридорам и пару раз “нечаянно” стукнув и уронив при транспортировке.

На следующем уроке неунывающий Защитник опробовал в деле актёрские таланты мисс Грейнджер - ну откуда бедняге было знать, что у подруги Мальчика-Который-Выжил футляр для волшебной палочки тоже сделан из обрезка водопроводной трубы? А в образ она вошла не хуже своего друга. Хрупкой девушке осталось только развести руками под офонаревшими взглядами аудитории и отправиться за помощью в больничное крыло.

Третья попытка, когда в труппу пригласили Лонгботтома, как самого тихого на вид, снова закончилась для преподавателя больничным крылом, потому что Невилл оказался очень восприимчив ко всему хорошему. В частности, ко всяким предосторожностям и рационализаторству. Конечно же он подхватил и реализовал на практике хорошую идею хранения главного инструмента волшебника в прочном металлическом чехле цилиндрической формы - к мыслям и Грейнджер, и Поттера он относился с доверием.

После трёх черепно-мозговых, отягощённых сотрясением - Гарри искренне недоумевал, чего там можно сотрясти - профессор защиты наконец сделал соответствующие оргвыводы и перестал обращать внимание на то, чем на его уроках заняты студенты, носящие при себе по полтора фунта водопроводной стали. Главное, чтобы не мешали правильному ходу урока.

Правда, прославленный герой периодически вздрагивал, натыкаясь на многообещающие взгляды и добрые улыбки шебутной троицы. И на всякий случай делал шаг назад, когда они тянули руки.

К сожалению ребят, Лонгботтом так и не научился превращаться в животное. Не научился он и аппарировать. Даже на метле держался так, что не мог позволить себе никаких фокусов. “В команду пробоваться не стоит,” - заключил Гарри. Тем не менее, каждую ночь на субботу он улетал с Астрономической Башни на окраину Хогсмида, откуда автобусом добирался до лесочка, где его с нетерпением поджидала дриада - разговоры о растениях и просто за жизнь им никогда не наскучивали. Возвращался Невилл только в ночь с субботы на воскресенье незадолго до рассвета. Такое вот увлечение образовалось у парня.

========== Глава 18. Опять треклятый Хэллоуинн ==========

До самого Хэллоуинна не происходило ничего странного. Опасения, которыми поделились Гарри и Гермиона в день приезда никоим образом не подтверждались до тех пор, пока ученики, возвращающиеся с пира по случаю Дня Всех Святых не обнаружили в коридоре оцепеневшую кошку завхоза. Надпись на стене сообщала об открытии Тайной Комнаты и содержала угрозы врагам какого-то наследника. Разумеется, Гарри немедленно схватил Гермиону за руку и не отпускал от себя до самой факультетской гостиной.

- Понимаешь, - объяснил он, когда парочка уселась в уголке подальше от лишних ушей, - как раз перед тем, как закричали про кошку, я слышал какой-то шелестящий голос. Что-то про “Рас-стерзать”. И тут же мы увидели кровавые буквы на стене, воду под ногами и этот держатель для факела, на котором висела миссис Норрис. Опять на Хеллоуинн, и опять рядом с тем же самым туалетом, где тебя чуть не зажал тролль.

- Повтори, что сказал голос? - потребовала подруга.

- Рас-стерзать.

- Похоже на шипение сжатого воздуха. Но я его не слышала. Мы же толпой шли - вокруг многие болтали. А что оно значит?

- Рас-стерзать, - послушно повторил Гарри, недоумевая.

- Я не владею языком проколотых камер. Напиши по-английски, - во взгляде девушки явно читалось беспокойство за чью-то сползающую крышу.

Гарри, не чванясь, написал.

- А теперь произнеси.

- Рас-стерзать.

- Между тем, что ты сказал, и написанным нет ничего общего, - подруга легонько стукнулась головой о столешницу. Получилось гулко, но это не помогло. - Давай сходим туда и всё хорошенько осмотрим.

- Во-первых, я уверен, что произошедшее связано с попыткой как-то навредить тебе. Во-вторых, кроме, как вместе со мной, ты не должна покидать гостиной.