Выбрать главу

Кричер замер и успокоился.

- Выдача домовику настоящей одежды означает изгнание, - вмешался Невилл. - А этот эльф нужен для важного дела - кормить своего хозяина. Купи лучше полотенце весёлой расцветки.

- Действительно, шиш ему с маслом, этому неряхе, а не освобождение от обязанностей, - согласился Гарри. - Блэк! Ангидрид твою перекись водорода! Хватай мелкого за ухо! Да крепче держи - он снова начал вырываться.

Смотревший на происходящее изумлёнными глазами крёстный, так же, как и подчинённый, потерявший ощущение реальности, невольно поддался напору в голосе крестника и схватил Кричера за плечи. Когда же Гарри с хлопком исчез, обратился к Лонгботтому.

- Он уже аппарирует?

- С первого курса.

- А ты?

- А я нет. Не дорос пока. Но вообще-то Гарри тихий и послушный. А ещё добрый и участливый.

- Да? - переспросил беглец, припомнив первый, весьма жёсткий, разговор с крестником.

- Подтверждаю, - добавила дриада. - И не трите так сильно - всю кожу с него сдерёте. Намыльте и дайте отмокнуть.

С каждой минутой домовик в ванночке дёргался всё слабее и слабее, пока, наконец, не затих совсем, смиренно ухватившись за борта и изредка моргая. Появившийся с хлопком Поттер провёл пальцем по лысому кумполу, извлекая отчётливый скрипящий звук.

- Отлично отмыли, парни. Вынимайте, будем заворачивать. Я не раз видел хогвартсских домовиков на кухне - вот где опрятность! Так, заводим подмышкой, перекидываем через плечо, оборачиваем вокруг и пропускаем остаток, прижимая под участком на плече. Хм!

- Непривычно как-то выглядит, - пожал плечами Невилл, разглядывая плотно охваченное тканью тщедушное тельце в подобии женского платья. - А ты уверен…

- Чувствуются индийские мотивы, - задумчиво припомнил Блэк.

- Ага. Я вспомнил, это не домовики на кухне, а Парвати в спальне девочек таким способом наматывает на себя разноцветное полотнище, - согласился Гарри.

- В спальне девочек? - приподнял бровь Сириус. - Даже мы с твоим отцом не сумели решить задачу обхода чар, не пускающих мальчиков в девичьи комнаты.

Поттер только плечами пожал, а дриада фыркнула и сказала: - Кажется, это называется сари.

- Хотя бы выглядит прилично, - высказал свою точку зрения Невилл. - Сириус, прикажи Кричеру носить это всегда, и каждый день перед одеванием тщательно мыться.

- А почему он всё время молчит? - удивился Блэк. - Такой ворчливый всегда, а тут словно воды в рот набрал.

- Ну, не то чтобы воды, - Гарри оттянул вниз челюсть домовика, а пальцами второй руки нажал на щёки. Изо рта выпал большой кусок мыла.

- Мне показалось, что он хочет меня укусить, - объяснил Поттер без тени смущения на лице. - Вот я затолкал к нему в пасть половину бруска и поддал снизу, чтобы надкусилось и отломилось. Вам ведь хватило оставшейся части, чтобы его отмыть?

- Х… х… хватило, - давясь смехом подтвердил Невилл. - Давай, Сириус, распорядись, чтобы этот чистенький элегантный домовик доставлял сюда обильное пропитание.

- А я прослежу, чтобы ты не вздумал куда-нибудь уйти, - добавила дриада. - Я правильно уловила твою мысль, Гарри?

Тот кивнул. Лжи в словах крёстного он не почувствовал, но и доверием особо не проникся. Новая информация требовала проверки и уточнения: возможно, история гораздо сложнее, чем банальная подстава.

========== Глава 24. О семье, браке и сердечной привязанности ==========

- Твой парень рассорился с тёткой и её семьёй, - рассказывала Эмма дочери по дороге домой, аккуратно ведя машину по оживлённой трассе. - Перебрался к нам и лишил меня трёх четвертей домашних хлопот. Как-то даже стало чего-то не хватать. Раньше твой папенька меня хвалил за удачные блюда, а теперь все благодарности достаются Гарри.

- Это не надолго. Уедем в школу, и всё вернётся на свои места, - поспешила успокоить маму Гермиона.

- Для нас с папой да. А ведь ты собираешься провести рядом с ним всю жизнь. И в глубине души не против того, чтобы он тебя обслуживал.

- Действительно, - согласилась девушка. - Ты пытаешься предупредить меня о том, что подобное чем-то нехорошо?

- В некотором роде. Создание в доме уюта, всё-таки, удел женщины. В древние времена мужчины приносили дрова из дремучего леса и добычу с охоты, то есть выполняли тяжелую и опасную работу, а женщины поддерживали чистоту, хранили запасы и готовили пищу. Но и сейчас, когда развитие цивилизации лишило мужчин трудностей и опасностей, поддерживать чистоту и готовить пищу всё-таки лучше женщинам. Это создаёт ощущение нужности, незаменимости. То есть слишком самостоятельные мужчины - не совсем хорошо. Могут и от рук отбиться.

Гермиона некоторое время смотрела в окно, а потом спросила:

- Ты что, начинаешь готовить меня к будущей супружеской жизни?

- А кто ещё? - пожала плечами Эмма, перестраивая машину в соседний ряд.

- Обе бабушки, - фыркнула Гермиона. - Причем твердят то же, что и ты. Прожили замужем лет по тридцать-сорок…

- У них тоже были свои мамы и свои бабушки, - кивнула миссис Грейнджер, останавливая автомобиль у светофора. - Новые веяния, феминизм, борьба за равенство полов - приходят и уходят, а мужчинам всегда требуется одно и то же - быть кормильцами, защитниками и чувствовать заботу о себе. Им тоже нравится ощущать себя незаменимыми.

- Словно в самостоятельную жизнь меня провожаешь, - зябко повела плечами дочка. Женщина хмыкнула и погладила дитятко по волосам.

- Не хочется, чтобы это произошло слишком рано, но, присмотревшись лишний раз к Гарри и вспомнив то, что ты рассказывала о его выходках в ваши первые дни в школе, вынуждена признать - отказать такому напору практически невозможно. Всё-таки, мы слабый пол.

- Мам! - чуть зарумянилась дочь. - Успокойся. Дело в том, что такого рода вопросы мы с ним обсуждаем. Можешь считать, что действуем в сговоре. Ещё пару лет можешь не беспокоиться - никакого секса.

- То есть, до шестнадцати лет, - сосчитала мать. - Рановато, конечно, но вас ведь не удержишь, - вздохнула она, пропуская пешеходов.

***

Уже под вечер в тихом перелеске группа, усевшись кружком, обсуждала дела минувших дней и насущные потребности. Допрос, которому подвергла Сириуса Гермиона, не оставил камня на камне от официальной версии событий, произошедших на Хэллоуинн восемьдесят первого - Сириус без утайки рассказал о последовательности событий, приведших его в Азкабан. Виной этой искренности и скрупулёзности изложения послужил маленький пузырёк Веритасерума, чётко отмеренные дозы которого Блэк принимал многократно, ни секунды не колеблясь.

- Откуда у тебя это зелье? - изумился Невилл.

- Гарри сварил. Я подсунула ему учебник за седьмой курс, изданный в конце прошлого века - он готовил все составы подряд, особо даже не присматриваясь, что там.

- А оборотное?

- Тоже. Но оно есть и в современных учебниках.

- Так ты уже прошёл весь курс и теперь на уроках вола гоняешь? - повернулся Лонгботтом к Поттеру.

- Никого я не гоняю, а постигаю тонкости, - наставительно поднял палец тот. - Сириус! Давай ещё три капли на чашечку. Хочу уточнить по шагам, что происходило у нашего дома, когда ты отдал Хагриду свой мотоцикл.

- Давай, - кивнул Блэк. - От этого зелья спадает пелена с воспоминаний - я начинаю заново проживать те события, о которых меня спрашивают.

- В мозгах восстанавливаются испорченные связи, - пробормотала Гермиона. - Логично. Без этого допрашиваемый мог бы невольно солгать просто в силу забывчивости.

- На самом деле опытные мастера легиллименции способны даже подсадить в память ложные воспоминания, - подсказал Сириус, опрокинув очередную чашку с добавленной туда сывороткой правды. - А под Веритасерумом не врут. Жаль, что он не слишком долго действует.

- А зачем тебе ждать начала учебного года и ловить крысу Рона в Хогвартсе? - проигнорировала намерения друга Гермиона. - Ты что, не знаешь, где живут Уизли? Вы же вместе состояли в Ордене Феникса.

- С Артуром и Молли я тогда маловато общался - у них на руках была орава малышни. Они, считай, и не появлялись на наших собраниях. Да и побывать в их Норе мне не случилось.