Кричер замер и успокоился.
- Выдача домовику настоящей одежды означает изгнание, - вмешался Невилл. - А этот эльф нужен для важного дела - кормить своего хозяина. Купи лучше полотенце весёлой расцветки.
- Действительно, шиш ему с маслом, этому неряхе, а не освобождение от обязанностей, - согласился Гарри. - Блэк! Ангидрид твою перекись водорода! Хватай мелкого за ухо! Да крепче держи - он снова начал вырываться.
Смотревший на происходящее изумлёнными глазами крёстный, так же, как и подчинённый, потерявший ощущение реальности, невольно поддался напору в голосе крестника и схватил Кричера за плечи. Когда же Гарри с хлопком исчез, обратился к Лонгботтому.
- Он уже аппарирует?
- С первого курса.
- А ты?
- А я нет. Не дорос пока. Но вообще-то Гарри тихий и послушный. А ещё добрый и участливый.
- Да? - переспросил беглец, припомнив первый, весьма жёсткий, разговор с крестником.
- Подтверждаю, - добавила дриада. - И не трите так сильно - всю кожу с него сдерёте. Намыльте и дайте отмокнуть.
С каждой минутой домовик в ванночке дёргался всё слабее и слабее, пока, наконец, не затих совсем, смиренно ухватившись за борта и изредка моргая. Появившийся с хлопком Поттер провёл пальцем по лысому кумполу, извлекая отчётливый скрипящий звук.
- Отлично отмыли, парни. Вынимайте, будем заворачивать. Я не раз видел хогвартсских домовиков на кухне - вот где опрятность! Так, заводим подмышкой, перекидываем через плечо, оборачиваем вокруг и пропускаем остаток, прижимая под участком на плече. Хм!
- Непривычно как-то выглядит, - пожал плечами Невилл, разглядывая плотно охваченное тканью тщедушное тельце в подобии женского платья. - А ты уверен…
- Чувствуются индийские мотивы, - задумчиво припомнил Блэк.
- Ага. Я вспомнил, это не домовики на кухне, а Парвати в спальне девочек таким способом наматывает на себя разноцветное полотнище, - согласился Гарри.
- В спальне девочек? - приподнял бровь Сириус. - Даже мы с твоим отцом не сумели решить задачу обхода чар, не пускающих мальчиков в девичьи комнаты.
Поттер только плечами пожал, а дриада фыркнула и сказала: - Кажется, это называется сари.
- Хотя бы выглядит прилично, - высказал свою точку зрения Невилл. - Сириус, прикажи Кричеру носить это всегда, и каждый день перед одеванием тщательно мыться.
- А почему он всё время молчит? - удивился Блэк. - Такой ворчливый всегда, а тут словно воды в рот набрал.
- Ну, не то чтобы воды, - Гарри оттянул вниз челюсть домовика, а пальцами второй руки нажал на щёки. Изо рта выпал большой кусок мыла.
- Мне показалось, что он хочет меня укусить, - объяснил Поттер без тени смущения на лице. - Вот я затолкал к нему в пасть половину бруска и поддал снизу, чтобы надкусилось и отломилось. Вам ведь хватило оставшейся части, чтобы его отмыть?
- Х… х… хватило, - давясь смехом подтвердил Невилл. - Давай, Сириус, распорядись, чтобы этот чистенький элегантный домовик доставлял сюда обильное пропитание.
- А я прослежу, чтобы ты не вздумал куда-нибудь уйти, - добавила дриада. - Я правильно уловила твою мысль, Гарри?
Тот кивнул. Лжи в словах крёстного он не почувствовал, но и доверием особо не проникся. Новая информация требовала проверки и уточнения: возможно, история гораздо сложнее, чем банальная подстава.
========== Глава 24. О семье, браке и сердечной привязанности ==========
- Твой парень рассорился с тёткой и её семьёй, - рассказывала Эмма дочери по дороге домой, аккуратно ведя машину по оживлённой трассе. - Перебрался к нам и лишил меня трёх четвертей домашних хлопот. Как-то даже стало чего-то не хватать. Раньше твой папенька меня хвалил за удачные блюда, а теперь все благодарности достаются Гарри.
- Это не надолго. Уедем в школу, и всё вернётся на свои места, - поспешила успокоить маму Гермиона.
- Для нас с папой да. А ведь ты собираешься провести рядом с ним всю жизнь. И в глубине души не против того, чтобы он тебя обслуживал.
- Действительно, - согласилась девушка. - Ты пытаешься предупредить меня о том, что подобное чем-то нехорошо?
- В некотором роде. Создание в доме уюта, всё-таки, удел женщины. В древние времена мужчины приносили дрова из дремучего леса и добычу с охоты, то есть выполняли тяжелую и опасную работу, а женщины поддерживали чистоту, хранили запасы и готовили пищу. Но и сейчас, когда развитие цивилизации лишило мужчин трудностей и опасностей, поддерживать чистоту и готовить пищу всё-таки лучше женщинам. Это создаёт ощущение нужности, незаменимости. То есть слишком самостоятельные мужчины - не совсем хорошо. Могут и от рук отбиться.
Гермиона некоторое время смотрела в окно, а потом спросила:
- Ты что, начинаешь готовить меня к будущей супружеской жизни?
- А кто ещё? - пожала плечами Эмма, перестраивая машину в соседний ряд.
- Обе бабушки, - фыркнула Гермиона. - Причем твердят то же, что и ты. Прожили замужем лет по тридцать-сорок…
- У них тоже были свои мамы и свои бабушки, - кивнула миссис Грейнджер, останавливая автомобиль у светофора. - Новые веяния, феминизм, борьба за равенство полов - приходят и уходят, а мужчинам всегда требуется одно и то же - быть кормильцами, защитниками и чувствовать заботу о себе. Им тоже нравится ощущать себя незаменимыми.
- Словно в самостоятельную жизнь меня провожаешь, - зябко повела плечами дочка. Женщина хмыкнула и погладила дитятко по волосам.
- Не хочется, чтобы это произошло слишком рано, но, присмотревшись лишний раз к Гарри и вспомнив то, что ты рассказывала о его выходках в ваши первые дни в школе, вынуждена признать - отказать такому напору практически невозможно. Всё-таки, мы слабый пол.
- Мам! - чуть зарумянилась дочь. - Успокойся. Дело в том, что такого рода вопросы мы с ним обсуждаем. Можешь считать, что действуем в сговоре. Ещё пару лет можешь не беспокоиться - никакого секса.
- То есть, до шестнадцати лет, - сосчитала мать. - Рановато, конечно, но вас ведь не удержишь, - вздохнула она, пропуская пешеходов.
***
Уже под вечер в тихом перелеске группа, усевшись кружком, обсуждала дела минувших дней и насущные потребности. Допрос, которому подвергла Сириуса Гермиона, не оставил камня на камне от официальной версии событий, произошедших на Хэллоуинн восемьдесят первого - Сириус без утайки рассказал о последовательности событий, приведших его в Азкабан. Виной этой искренности и скрупулёзности изложения послужил маленький пузырёк Веритасерума, чётко отмеренные дозы которого Блэк принимал многократно, ни секунды не колеблясь.
- Откуда у тебя это зелье? - изумился Невилл.
- Гарри сварил. Я подсунула ему учебник за седьмой курс, изданный в конце прошлого века - он готовил все составы подряд, особо даже не присматриваясь, что там.
- А оборотное?
- Тоже. Но оно есть и в современных учебниках.
- Так ты уже прошёл весь курс и теперь на уроках вола гоняешь? - повернулся Лонгботтом к Поттеру.
- Никого я не гоняю, а постигаю тонкости, - наставительно поднял палец тот. - Сириус! Давай ещё три капли на чашечку. Хочу уточнить по шагам, что происходило у нашего дома, когда ты отдал Хагриду свой мотоцикл.
- Давай, - кивнул Блэк. - От этого зелья спадает пелена с воспоминаний - я начинаю заново проживать те события, о которых меня спрашивают.
- В мозгах восстанавливаются испорченные связи, - пробормотала Гермиона. - Логично. Без этого допрашиваемый мог бы невольно солгать просто в силу забывчивости.
- На самом деле опытные мастера легиллименции способны даже подсадить в память ложные воспоминания, - подсказал Сириус, опрокинув очередную чашку с добавленной туда сывороткой правды. - А под Веритасерумом не врут. Жаль, что он не слишком долго действует.
- А зачем тебе ждать начала учебного года и ловить крысу Рона в Хогвартсе? - проигнорировала намерения друга Гермиона. - Ты что, не знаешь, где живут Уизли? Вы же вместе состояли в Ордене Феникса.
- С Артуром и Молли я тогда маловато общался - у них на руках была орава малышни. Они, считай, и не появлялись на наших собраниях. Да и побывать в их Норе мне не случилось.