Выбрать главу

"О, я понимаю". Разочарованная и смущенная, Стефани плотно прикусила нижнюю губу. Ее друзья рассчитывали на нее. Чтобы избавить себя от унижения, она попыталась еще раз. "Ты можешь попросить их воспользоваться другой кабинкой?" — тихо спросила она Карлоса.

"Я не могу. Я организую для тебя другую кабинку. Все то же самое. У меня встреча. Пока".

Карлос повесил трубку, даже не дождавшись ответа Стефани. Послушав гудок ожидания, она медленно положила телефон, лицо ее было бледным.

Ее друзья подошли и спросили: "Все готово?". Сделав глубокий вдох, Стефани притворилась спокойной и сказала с притворной улыбкой: "Частная кабинка Карлоса сегодня недоступна. Я немного опоздала. Он одолжил ее кому-то другому. Но не волнуйтесь. Он нашел нам другую кабинку". "

О, — ответили ее друзья. В их голосах и лицах читалось разочарование. Взгляд их глаз изменился, когда они посмотрели на нее.

Но в глубине души они все еще были счастливы, потому что собирались поесть в частном клубе "Орхидея". Поэтому они все бросили эту затею и довольствовались мыслями о том, как это будет здорово.

В частном клубе "Орхидея

Элмер и другие мужчины впервые были в приватной кабинке Карлоса, поэтому все они были очень взволнованы. Как только Элмер вошел в кабинку, его что-то осенило. Он украдкой взглянул на Дебби. Должно быть, она все еще близка с мистером Хо, если может пользоваться его личной кабинкой. Затем он вспомнил о безумно дорогом ликере, который он нарочно попросил на их последнем ужине; его сердце нервно затрепетало.

За ужином их было шестеро, включая Дебби. Деревянный стол "Ленивая Сьюзен" был достаточно большим для более чем десяти человек. Их ждали всевозможные салаты; блюда в мисках покрывали стол.

Дебби попросила официанта открыть спиртное, которое заказал для них Карлос. "Наполните их, пожалуйста".

"Да, мисс", — вежливо ответил официант.

Один из гостей, мистер Ли, осмотрел роскошную комнату и воскликнул: "Хорошо, я впечатлен. Как вам удалось заполучить личную кабинку мистера Хо?".

Дебби улыбнулась: "Я польщена, мистер Ли. Наверняка вы объездили весь мир". Мистер Ли был доволен.

Он рассмеялся, а затем спросил Дебби шепотом: "Так вы и мистер Хо…".

Он не закончил фразу, но Дебби поняла, к чему он клонит. "Все хорошо", — неопределенно ответила она. "Пожалуйста, позвольте мне, мистер Ли", — сказала она, наполняя его бокал.

Поняв, что она пытается сменить тему, гости обменялись взглядами. "Дебби, пусть это сделают официанты. Ты не обязана", — сказал мистер Ли.

" Вы мне очень помогли. Наливать для вас — это меньшее, что я могу сделать", — тактично ответила Дебби.

Когда они съели почти весь салат, спиртное обошли три раза.

В это время Элмер вел себя очень тихо. "Дебби, мне нужно пойти в офис и разобраться кое с чем срочным. А вы, ребята, наслаждайтесь". Неожиданно заговорил он.

"Мистер Сюэ, вам пора уходить?" сказал мистер Ли. "Кто знает, сколько нам придется ждать, прежде чем мы сможем сделать это снова? Это личная кабинка господина Хо! Кроме того, после этого мы можем поиграть в гольф или бильярд. Просто наслаждайтесь".

Дебби невинно моргнула. "Верно. Это для вас, мистер Сюэ. Это мой способ поблагодарить вас".

Глава 62

Элмер не желал их слушать. Он встал и направился к двери. "Извините, мне действительно нужно идти. Эй, в следующий раз я куплю…" Его голос прервался, когда он подошел к выходу. Дверь была открыта снаружи. Все были удивлены, когда вошел новый человек. "М-м-м-мистер Хо?" Элмер заикался.

Они посмотрели на Дебби, которая была так же ошеломлена, как и они, а затем все встали и подошли к Карлосу.

"Поторопитесь. Мистер Хо здесь", — сказал мистер Ли остальным. "Добрый вечер, мистер Хо", — поприветствовали они Карлоса в унисон.

Карлос слегка наклонил голову и бросил боковой взгляд на Элмера. "Куда вы направляетесь, мистер Сюэ?"

"Э… никуда. Я… Мистер Хо, сюда, пожалуйста", — ответил Элмер. Поскольку Карлос был здесь, он понял, что не может сейчас уйти, поэтому он надел свою самую большую улыбку и повел Карлоса к столу.

Скользкий, как угорь, он успел прийти в себя еще до того, как они дошли до стола. Улыбаясь Дебби, он спросил: "Дебби, почему ты не сказала нам, что мистер Хо присоединится к нам? Мы должны были подождать, пока он придет".

"Все в порядке", — сказал Карлос, прежде чем Дебби заговорила. Официант принес еще один стул. "Вот", — сказал Карлос официанту, указывая на место рядом с Дебби. Официант вышел из комнаты, поставив стул туда, куда ему было указано, и поставив на стол еще одну тарелку с посудой.