Выбрать главу

Выяснение того, кто совершил преступление, займет много времени.

Но, по крайней мере, запись доказывала, что это была не Дебби. Теперь, когда ее исключили из числа подозреваемых, она вновь обрела свободу. Теперь ей оставалось только помочь полиции найти настоящего убийцу.

Однако ее жизнь была далека от спокойствия.

Как раз когда ее жизнь начала возвращаться в нормальное русло, мама Кейси неожиданно позвонила ей. "Дебби, где ты?" - спросила Миа в спешке.

В ее тоне чувствовалось беспокойство. Дебби не упустила этот момент. "Я на работе. В чем дело?" Она готовилась к следующему концерту. Кроме того, Руби организовала для нее множество объявлений и шоу. Она была очень занята.

"Ке... Кейси похитили".

"Что?" Дебби резко встала со стула. "Что случилось?!"

Миа сказала задыхающимся голосом: "Они сказали, что это из-за тебя, и если ты хочешь, чтобы Кейси жила, тебе придется отправиться в центр утилизации в одиночку".

Эти слова прозвучали для Дебби так знакомо. Она вспомнила, что три года назад, когда похитили Сашу, люди Джеймса сказали то же самое.

Неужели Джеймс снова прибег к своим старым схемам? "Они сказали, зачем они это делают?"

"Нет. Они только сказали, что ты должна идти туда одна. Если ты возьмешь с собой кого-то еще, они убьют ее".

Тот же трюк и те же слова. Дебби была почти уверена, что это игра Джеймса.

Поскольку она еще не встречалась с этими людьми, Дебби не была уверена, кто стоит за похищением. "Тетя Миа, где находится центр переработки отходов? Я поеду".

"Это слишком опасно. Позвони в полицию. Эти парни слишком хорошо организованы, и твои боевые искусства могут тебе не помочь", - напомнила ей Миа. Пожилая женщина была так напугана, что не смогла бы придумать что-то настолько рациональное.

Это отец Кейси, Мейсон, первым подал такую идею. Мия просто повторяла ее.

Дебби обдумала все риски и решила идти. "Не звоните пока в полицию. Я все выясню".

Перед тем как отправиться в путь, Дебби пришла в голову дикая идея и она позвонила Джеймсу. Она сразу перешла к делу. "Это твоих рук дело, не так ли?" - проговорила она.

"О чем вы болтаете, мисс Нянь?" спокойно спросил Джеймс, приказывая себе сохранять самообладание. Прежде чем нервничать, ему нужно было выяснить, о чем она говорит.

Дебби тоже взяла себя в руки. "Это вы похитили Кейси?"

Мужчина облегченно вздохнул. "Так вот почему вы звоните. Дайте угадаю: они попросили вас обменять вас на заложницу", - сказал он странным тоном.

Дебби погрузилась в молчание.

Затем Джеймс объявил сквозь стиснутые зубы: "Эй, я не единственный, кто хочет вашей смерти. Я ненавижу вас так сильно, как никто другой, но на этот раз это не я".

Слишком гордый человек никогда бы не признал, что сделал что-то не так, и уж тем более не взял бы на себя вину за то, что сделал кто-то другой.

Он был прав. Слишком много людей хотели ее смерти прямо сейчас. И это мог быть кто угодно. Например, Джеймс, тот, кто убил Меган, и тот, кто разделался с Кейси.

Теперь, когда она знала, что это не Джеймс, она бросила трубку, не сказав больше ни слова.

Но все это было бесполезно. Она вернулась к исходной точке, совершенно не понимая, с кем имеет дело. Но она не могла отступить. Она должна была пойти в центр утилизации, чтобы встретиться со своим врагом в одиночку.

Прежде чем отправиться туда, она сначала позвонила Мие. "Если я не выйду через десять минут после того, как войду внутрь, звони в полицию".

И на этот раз она не была беременна. Ничто не могло ее задержать. Кроме того, у нее с собой было ее секретное оружие. Она накажет этих придурков и будет чувствовать себя при этом хорошо.

Конечно, они были готовы к встрече с ней. Группа довольно крупных мужчин стояла у входа в центр переработки отходов. Они провели ее внутрь главного здания. Стены были сделаны из гофрированного железного листа, изнутри подпертого стальными прутьями. Здесь были машины и контейнеры различных типов. Даже без мужчин вокруг все выглядело внушительно.

Войдя внутрь, Дебби настороженно огляделась. Она довольно быстро нашла то, что искала. Кейси была подвешена на веревке, ее рот был заклеен, а конечности связаны.

Когда Кейси увидела Дебби, она яростно затрясла головой, пытаясь предупредить ее. Но из-за кляпа она могла только издавать приглушенные, непонятные звуки.

Дебби утешительно улыбнулась ей, а затем ожесточилась, переведя взгляд на мужчин. "Я та, кто вам нужен. Отпустите ее".

В этот момент вышел мужчина в розовом костюме. Он держался в стороне. В руках у него был нож, странно поблескивавший во мраке. Дебби не знала этих людей. Почему они напали на нее? Особенно этот розовый парень, который выглядел слишком маленьким и тонкокостным, чтобы быть мужчиной.