Карлос широко улыбался, когда Валери комментировала Эвелин. "Неважно, на кого она похожа по характеру, я буду любить ее всегда", - подумал он.
Через некоторое время Валери вернула ему телефон и сказала: "Пожалуйста, если у тебя будет время, привези ее ко мне в гости. Я не знаю, сколько еще проживу".
"Бабушка, не говори так! У нас с Дебби будет еще один ребенок, и тебе придется заботиться о нем для нас", - сказал Карлос с мягкой улыбкой. Он некоторое время смотрел на фотографию на своем телефоне, затем закрыл его и положил обратно в карман.
"Она снова беременна?" спросила Валери, широко раскрыв глаза.
Карлос покачал головой. "Пока нет, но это произойдет очень скоро".
Валери была немного разочарована, но у нее все еще была Эвелин. "Если ты слишком занят, просто пришли ее сюда. Я сама о ней позабочусь".
Карлос встал, налил ей чашку чая и сказал со вздохом: "Бабушка, боюсь, я не могу привезти ее сейчас".
"Почему?" растерянно спросила Валери, принимая чашку из его рук. "Что случилось?"
Карлос сделал паузу, размышляя, как ему следует обращаться к Миранде. "Мама делегировала свои обязанности в Нью-Йорке. На следующей неделе она полетит в город Y, чтобы позаботиться об Эвелин".
Валери понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что Карлос обращается к Миранде, а не к Табите. Она утешила его: "Карлос, это я заставила Миранду отдать тебя Джеймсу и Табите. Пожалуйста, не вини ее за это. Будь добр к ней и своему отцу".
Карлос кивнул головой, рассеянно глядя в окно.
Перед тем как они с Тристаном покинули дом семьи Хо, Карлос пообещал Валери остаться у нее на ночь.
Он был невероятно занят. После посещения Валери он должен был отправиться на встречу с родителями Стефани.
В городе Y
Прошло четыре дня с тех пор, как Карлос уехал в Нью-Йорк. Дебби уныло смотрела в окно. Неподалеку трудились рабочие. Раньше на этом месте была вилла, в которой находились ее музыкальная студия и зал для йоги, но потом Джеймс снес ее и посадил вместо нее сад. Теперь Карлос нанял этих рабочих, чтобы они построили там новую виллу.
Дебби отвернулась от стройки. 'Уф! Это так скучно', - подумала она и достала телефон.
Подумав, она решила позвонить Карлосу. Звонок вскоре соединился, и прежде чем мужчина успел заговорить, она проговорила: "Карлос Хо, мне нужно сегодня же уехать из этого дома. Если ты по-прежнему отказываешься позволить мне уйти, я не разведусь с Иваном!".
"Хорошо."
Она была готова к ответной реакции, не ожидая, что он так легко согласится. "Что?" - спросила она в недоумении.
"Куда ты сегодня собралась?" - спросил он, его голос был лишен каких-либо эмоций. " Неужели моя угроза сработала?" - задалась она вопросом. "Мне нужно идти на работу. И еще я хочу сама забрать Пигги из детского сада", - ответила она.
"Хорошо".
С каких это пор Карлос Хо стал так легко поддаваться на уговоры? Он что-то замышляет? Она нахмурила брови.
Но Карлос больше ничего не сказал и резко бросил трубку.
Сбитая с толку, Дебби уставилась на свой телефон, гадая, что он сейчас делает в Нью-Йорке.
'Неважно! Теперь я могу сосредоточиться на работе".
Дебби позвонила Руби и начала планировать свою работу. Ей нужно было снять много рекламы.
В один из дней, когда она только что закончила фотосессию для обложки журнала, у нее зазвонил телефон. Она взяла его со стола и проверила определитель номера - это был неизвестный номер.
Вероятно, это кто-то из семьи Хо". "Алло?" ответила она. "Дебби Нянь?" - раздался незнакомый женский голос.
"Да. Кто это?"
После минутной паузы женщина ответила: "Гленда Ши, мать Стефани. Я сейчас нахожусь в городе Y. Может быть, мы с вами выпьем по чашечке чая сегодня днем?"
'Мать Стефани?' Дебби не знала, чего хочет эта женщина, но она знала, что та замышляет что-то нехорошее. "Извините, но у меня нет времени на встречу и знакомство. Что вам нужно?" - спросила она.
Выражение лица Гленды изменилось; она почувствовала себя оскорбленной. "Мне нужно поговорить с вами с глазу на глаз о моей дочери и мистере Хо".
Дебби усмехнулась и сказала небрежно: "Не думаю, что нам не о чем говорить, миссис Ли".
Гленда стиснула зубы и прошипела: "Впервые вижу кого-то настолько бесстыдного. Кем ты себя возомнила? Ты всего лишь любовница!"
"Любовница? Я?" Дебби усмехнулась. "Я думаю, вы прекрасно осознаете, кто здесь любовница на самом деле. Это слово подходит вам и вашей дочери больше, чем кому-либо другому".
"Что ты сказала?" закричала Гленда во всю мощь своих легких.
Дебби отодвинула телефон от уха. Она ухмыльнулась и подумала: "Я полагала, что Гленда более склонна к интригам, чем Стефани. Похоже, она тоже с трудом сохраняет самообладание". " Вы меня не слышали? Хорошо, я повторю для Вас. Вы и ваша дочь здесь любовницы".