Выбрать главу

Уэсли фыркнул: "Да, это весело! Все, чего я хочу, это чтобы она была рядом со мной!" 'Блэр должна быть со мной, там ее место', - иррационально подумал он.

Карлос вздохнул. "Ты думаешь, что сможешь завоевать ее, заставив остаться с тобой? Ей не нужен другой мужчина, и ты тоже не хочешь быть ни с какой другой женщиной. Ты любишь ее, так почему ты должен мучить себя и ее? Почему ты не можешь просто мирно жить с ней?".

Карлос совершил несколько серьезных ошибок в своей собственной жизни, но как посторонний человек в истории Уэсли и Блэр, он мог ясно видеть их проблемы. Как говорится, "наблюдатели видят больше, чем игроки".

Уэсли стиснул зубы и огрызнулся: "Я предложил ей выйти замуж, а она отказалась!".

Карлос усмехнулся: "Она сделала тебе предложение давным-давно, но ты отказал ей еще более безжалостно. Разве ты этого не помнишь?" Его слова были как кинжал в сердце Уэсли.

Он ничего не ответил.

Затем звонок прервался.

Дебби было любопытно узнать, что только что сказал Карлос. "Блэр сделала Уэсли предложение руки и сердца?"

Он отложил телефон и кивнул: "Да. Очень давно. Но Уэсли отказал ей на глазах у нескольких сотен солдат". Дядя Блэр в то время был начальником Уэсли. Он дал Блэр привилегию явиться в лагерь войск, где находился Уэсли, в свадебном платье.

Дебби глубокомысленно ссутулила брови, выслушав рассказ. Действительно, мужчины могут быть очень безжалостными, когда не любят тебя. Точно так же, как Карлос, когда у него была амнезия.

Она спросила: "Ты знаешь, где сейчас Блэр?".

Карлос кивнул: "Да. Она беременна и нуждается в уходе. Я отправил ее в особняк семьи Ли в стране А. Мама Уэсли сейчас заботится о ней".

'Что?! В родном городе Уэсли? Это умная идея. Он никогда не подумает, что Блэр находится рядом с его собственной матерью", - подумала Дебби. "Так что, семья Ли согласилась держать это в секрете от Уэсли? Неужели они просто будут сидеть и смотреть, как Уэсли ищет Блэр повсюду?"

Глава 72 Взгляните на большую картину

"Да. Уэсли уволился из армии. Он планирует учиться в Англии. Возможно, он заглянет к ним перед отъездом, попрощается с семьей. После этого он еще долго не вернется", - сказал Карлос. Значит, Блэр будет в безопасности, оставаясь с семьей Ли. Уэсли не должен был об этом знать.

Дебби потеряла дар речи. Бедный Уэсли. Удачи тебе", - взмолилась она, качая головой.

Но потом она вдруг поняла кое-что. Уэсли может попасться на ту же уловку, которую она проделала с Карлосом.

Пока она размышляла, она почувствовала на себе пристальный взгляд Карлоса. Она наклонила голову и встретилась с его глубокими глазами. Пигги дремал в его объятиях.

"Почему... Почему ты смотришь на меня?" Дебби беспокойно потрогала кончик носа и прислонилась головой к стеклу двери машины.

Карлос спросил с сарказмом: "Вся семья Ли хранит секрет от Уэсли. Звучит знакомо?"

Дебби была ошеломлена. Неужели он прочитал ее мысли?

"Не думала, что я знаю?" немного сердито спросил Карлос. Но в глубине души он был рад видеть расстроенное лицо Дебби. Все эти дни она приказывала ему и обходила его стороной. Наконец-то у него появился шанс дать отпор.

Молодая мать чувствовала себя виноватой. Она решила притвориться невиновной. "Что ты имеешь в виду?"

Он улыбнулся и притянул ее ближе к себе. Высокомерно глядя на нее, он насмешливо сказал: "Не прикидывайся дурочкой. Моя мама, Ксавьер, Йейтс, Иван и другие знали, что твой брак был фиктивным. А я нет. Они хранили этот секрет. Я был не в своей тарелке, как бедный Уэсли".

Дебби почувствовала себя неловко. Поскольку Карлос обо всем догадался, ей больше не было смысла скрывать это. "Как ты узнала?" "Но подожди... Все знали, что я не любила Ивана, и моя свадьба с Иваном была частью моего плана по возвращению Карлоса. Но не все знали, что лицензии были поддельными", - думала про себя Дебби.

"Дело не в этом. Дело в том, что ты хороша, не так ли? Ты их всех очаровала - Ксавьера, Йейтса и даже мою маму. Ты заставил их подыграть тебе". Думая об этом, Карлосу очень хотелось наказать ее, но... он не осмелился. Он с силой поцеловал ее лоб, как будто протестуя против того, как она с ним обращалась.

Дебби хихикнула. "Эй, не вини меня. Это не моя идея".

Он покорно вздохнул. "Винить тебя?"

Подавив смех, Дебби притворилась равнодушной. "Да, вини меня. Ты умеешь держать обиду. Отпусти меня. Я хочу выйти".

Машина подъехала к поместью. Дебби вышла первой. Затем Карлос вынес спящего Пигги и догнал ее.

Горничные подхватили чемоданы и понесли их на виллу. Когда они вошли внутрь, Дебби ласково погладила девочку по спине и сказала: "Пигги, детка... Мы дома. Просыпайся. Бабушка здесь".