Выбрать главу

Кейси была в замешательстве. "Разве не Джеймс все сделал? Почему твой муж вместо этого наказал Стефани?".

Глава 79 Отпустил ли ты прошлое

Дебби не стала скрывать свои планы от друзей. Она честно сказала: "Стефани - биологическая дочь Джеймса. Он злой, но он отец. Карлос пытал ее на глазах у Джеймса, чтобы его боль удвоилась, когда он будет смотреть, как страдает его дочь. Затем, когда он был на грани психического срыва, мы начали пытать его физически. Мы будем пытать его постепенно. После всех этих психических и физических наказаний мы предъявим веские доказательства и посадим его за решетку".

Все четверо были ошеломлены. Джаред уже отложил палочки для еды. Рассказ Дебби о том, как Карлос пытал Стефани, был гораздо интереснее, чем вкусная еда перед ним.

Кристина была единственной, кто меньше всего знал обо всем, что произошло. Она спросила слабым голосом: "Стефани сделала что-то непростительное? Что она сделала с тобой?"

Дебби понизила голос, потому что то, что она собиралась сказать, было абсолютно конфиденциально. "Она заставила кого-то сделать пластическую операцию, чтобы выглядеть как я, и попросила этого человека убить Меган. Она хотела обвинить меня в убийстве. А на морском курорте в прошлый раз мы с Карлосом потерпели кораблекрушение в море. Стефани была той, кто спланировал эту аварию. Нам повезло, что мы выжили. Иначе я бы сейчас не ужинала с вами".

Все четверо покрылись мурашками по всему телу.

Это было похоже на какую-то историю ужасов.

Кейси пробормотала: "Я не ожидала, что Стефани окажется такой жестокой женщиной. Она так хорошо замаскировалась. Когда мы были на морском курорте, я думала, что она хороший человек, но она была отстранена от людей. Это правда, что нельзя судить о книге по ее обложке".

"Да." Теперь Дебби была голодна; ее аппетит пришел в норму. Откусив кусочек рыбного шарика, она продолжила: "Я думала, что Стефани и Меган были в хороших отношениях, но это не так. Стефани даже наняла кого-то, чтобы изнасиловали Меган. Двух мужчин! Вы можете в это поверить? Я не клевещу на нее. У меня есть доказательства, подтверждающие все эти утверждения".

Они кивали, веря всему, что говорила Дебби.

Дебби было приятно видеть, что ее друзья доверяют ей. "Это все, что мы знаем на данный момент. Должно быть, между ними была еще какая-то вражда, но об этом знают только они". Она подняла голову и пробежалась по ним глазами. "Эй! Помните, что все это конфиденциально. Только Карлос, Фрэнки, Тристан и я знаем. И вы, ребята. Никому больше не говорите об этом".

Все четверо снова кивнули, заверяя ее, что будут хранить молчание.

Дебби склонила голову, чтобы снова сосредоточиться на еде. Но внезапно ей что-то пришло в голову. Она подняла голову и бросила на Кейси многозначительный взгляд. "А автомобильная авария три года назад..."

Кейси затаила дыхание, когда речь зашла об аварии.

"Только не говори мне, что это Стефани подстроила аварию", - не удержался от вопроса Джаред.

Дебби покачала головой. "Это был Джеймс". Правда скоро станет достоянием общественности. Дебби решила, что лучше рассказать Кейси и остальным сейчас, пока они не узнали новости из других источников.

Слезы наполнили глаза Кейси. Она сказала со всхлипом: "Так это и есть правда о смерти Эммета..."

"Да. Карлос узнал. У него есть все доказательства. Судьбы Джеймса и Стефани теперь в руках Карлоса". Джеймс пытался бежать за границу два дня назад, но Карлос приказал своим людям вернуть его обратно, прежде чем он успел ступить на порог аэропорта.

Дебби утешила ее: "Не плачь, Кейси. Карлос отомстит за Эммета".

"Хм", - кивнула Кейси. Она верила, что Карлос не отпустит Джеймса так просто.

Пока они ели ужин, Дебби продолжала рассказывать о преступлениях, совершенных дуэтом отца и дочери. Она также рассказала, как Карлос заставил Стефани сделать аборт без анестезии. Джаред не был удовлетворен. Он сказал, что Карлос был слишком снисходителен к ним.

После этого пятеро старых друзей перестали говорить об этих отвратительных людях. Они говорили о своих прекрасных воспоминаниях в школе и университете. Они вспоминали золотые дни своей дружбы. В конце концов, глаза девушек покраснели от слез, которые они пролили из-за старых историй. Диксон беспомощно покачал головой и сказал: "Не могу поверить, что вы все четверо женаты. Я здесь единственный холостяк. Это так несправедливо. Почему никто из вас не подождал меня?".