Но ловко извернувшись, длинношеяя тварь схватила одного из мужчин за плечо и рывком отшвырнула подальше. Разведчик с глухим стуком врезался в ближайшую стену и сполз по стене рядом со сжавшимися стражниками.
Двое оставшихся не справятся, Пеменанг почти слышит хруст раздавленных костей, тела разлетаются и кёду, хлеща тонким остриженным хвостом, прыгает вперед, проваливаясь все дальше в дикое бешенство.
Алеющие глаза не видят ничего, примитивный разум полностью застлала ярость.
Почему никто не стерляет? Тварь потеряла контроль и привязку.
Пеменанг и сам чувствует некую разновидность бешенства.
Копыта ударили в телегу, легко давя и ломая дерево и плетеные щиты. Щепки полетели в стороны, и из-под полога выскочил ребенок, метнулся в сторону, отшатнулся и упал, пытаясь увернуться от копыт, выбивающего из камней осколки хвоста и клыкастой пасти.
Откуда тут ребенок?
Охранник, вытащивший из-под копыт нарядного гостя, буквально швырнул его в ожидающие руки и кинулся было к ребенку, но откатился, едва не попав под укус. Зашевелились разведчики, еще один человек очнулся и попытался отползти.
Кёду взбрыкнул и загарцевал, выбирая жертву.
Из толпы у ворот, ощетинившейся мечами и пиками, выскочил человек, наемник из синих, резко и протяжно свистнул, сложив руки рупором, на удар сердца тварь застыла растеряно дернув головой, и наемник нырнул вперед, едва не под копыта, отшвыривая ребенка ближе к толпе. Кто-то из копейщиков поднял глефу и затащил ребенка в толпу.
Наемник же, приземлившись почти под копыта, крутнулся, перевернулся, словно змей, и скользнул вверх, рыкнув что-то неразборчивое, вцепился в гриву кёду, оттолкнулся в рывке, когда тварь взвилась вверх, и взлетел на костистый хребет. Перехватил руками гриву, почти съехал, едва не свалившись, вцепился в ушные греби и с силой вывернул их наружу и назад. Кёду взвизгнул и припал на передние ноги, на колени, запрокинул покрытую пеной морду.
Мягко и легко спрыгнув, но не отпуская жесткие гребни, чтобы не попасть под бок, мужчина заорал:
— … хозяина тащите!
Разумно. Если хозяин жив? Где он?
Кёду с размаху упал на бок, перекатываясь, стараясь придавить укротителя. Наемник не отпустил уши уши, выворачивая голову и шею твари, отскочил столь же стремительно, в ритме дерганых безумных движений. Локтем заехал в пасть, прищемив язык, принял удар хвоста на спину, скользнул почти под копыта вновь дернувшейся вверх твари. Странным образом попадая в ритм судорожных движений черной твари, уклонился от копыт, укусов, падения, еще одной атаки хвоста.
Это почти танец, быстрый, резкий и дерганый, странно взаимный, между укротителем и подчиняемой тварью.
Кёду встал на дыбы, а наемник снова прильнул к хребту и сжал бока твари ногами, ложась на спину. Снова дернул и вывернул гребни, не подпуская к людям, раздразнивая, заставляя задрать голову и что-то гортанно рычит, потом еще раз свистит, прямо в ухо твари.
Соскользнул на бок, повис, держась только ногами ровно в тот миг, когда кёду снова падает на другой бок, надеясь сбросить или придавить всадника.
На этот раз отпустил гребни, взрыкнул в ответ на хриплое завывание и перехватил хвост.
Соскочил.
Кёду попятился, копыта взлетели, нанося сокрушительный удар назад, но укротитель отшатнулся, танцуя между беснующихся копыт, и дернул хвост, накручивая на руку, не давая удержать равновесие, развернуться и атаковать клыками, заваливая кёду на колени. Пнул метко, в сустав задней ноги. И опять зарычал…
Пыль и осколки дерева разлетались из-под копыт.
Мгновения тянулись как мед, наемник почти лег на бьющуюся тварь, приживая к земле.
Но вот во двор затаскивают кого-то, обмотанного окровавленными бинтами с ног до головы. Этот некто, шатаясь, бросается вперед и падает перед кёду, что-то кричит прямо в морду. Тварь мгновенно затихает, ластится и громко урчит.
Наемник отпустил гриву и хвост и осторожно, прихрамывая, отступил.
Его оттаскивают подальше двое наемников с синими кругами на камизах. Укротитель кёду кривится на бок, осматриваясь, косится на потоптанных людей, явно пересчитывая потери.
Тех, на удивление, немного. Разведчики в белом, наверное, Кауи Рижан, встают, хотя и с некоторым трудом.
Что же, дел, похоже, прибавилось.
Советник Наместника, едва успел добраться, ранен, придется приносить извинения, униженно каяться в собственной несостоятельности, необходимо выяснить, отчего взбесился кёду и отчего сразу же, как она взбесилась, тварь не пристрелили дежурные лучники или маги с малых башен. Принять доклад разведки. Белые камизы ходили на разведку тропы, ведущей к тайному перевалу.