— На тебе есть носки? — спросил Гарри.
— Что?
Он поднял штанину до колена, чтобы показать скин ду, привязанный кожаными ремешками.
Оу.
— Нет.
— Ладно. Тогда повернись.
— Зачем?
— Просто повернись. И подними рубашку.
— Что?
— Я хочу показать тебе, где носить нож. Мэри-Энн показала мне.
Мэри-Энн. Ну да.
Сара густо покраснела, но повиновалась. Она повернулась и подняла рубашку. Гарри просунул нож в бюстгальтер, прямо на ее спине, прикасаясь к коже теплыми, проворными пальцами. Сара быстро опустила рубашку и отошла.
— Подвигайся.
— Я ничего не чувствую.
— Именно. Теперь попытайся достать скин ду.
Сара подняла руку, завела ее за спину и ее рука наткнулась на нож. Она плавно вытащила его.
— Идеально.
— Мне не нравится ходить с оружием.
— У тебя нет выбора.
Нет. Мне не дали выбора, когда я родилась Миднайт.
Глава 7. Место между водой и небом
Завтра настанет время
Раскрыть все твои секреты
Гранд-Айл, штат Луизиана
Дорога белой лентой извивалась между мангровыми зарослями, редкими болотами и стоячими водоемами. Воздух был тяжелым и влажным, никакого намека на ветерок. Прямо на линии горизонта, едва заметно поблескивая, было море.
— Итак... ты играешь на осетинской гармонике? — лицо Найла было безмятежным и открытым.
— Такое лицо обычно у людей, которые не слишком утруждают себя мыслями. « Или вообще не думают », — предполагал Майк уже несколько раз с момента их первой встречи несколько дней назад.
— Играю на чем?
— Осетинской гармонике, официальном инструменте Луизианы.
— Конечно. И ем джамбалайю, занимаясь ритуалами вуду.
— Правда? — глаза Найла расширились от энтузиазма.
— Нет.
— Оу. О, ну, ладно. — Пауза. — Господи, это аллигатор?
— Это упавшее дерево, Найл, — вздохнул Майк. Этот ирландец испытывал его терпение.
— Неужели дерево? Ладно, видимо и музыка здесь отличная. Может, поищем?
— Сегодня не праздник.
— Я знаю, но так мы можем убить двух зайцев одним выстрелом...
— Ты не мог бы относиться ко всему серьезнее? — Майк был раздражен. С тех пор, как он подобрал Найла в той разрушенной деревне Скерри, или как там ее, он вел себя так, будто это было просто веселое путешествие. Если бы мать Найла, глядя ему в глаза, не сказала бы «Присмотри за ним, пожалуйста», с этим их певучим акцентом... Если бы не то, что сказала Мэри Флинн, Майк подумал бы, что Флиннам совершенно все равно. Или, что они не знают. Но нет, они знают, и они напуганы.
Просто Найл был... Найлом.
— Я отношусь серьезно. Смотри. У меня есть швейцарский нож.
— Что есть?
— Швейцарский нож. В кармане.
— Прекрасно. Просто прекрасно. Это точно спасет нам жизни, — Майк включил радио и увеличил звук настолько, насколько мог.
Найл Флинн, Тайный наследник семьи Флинн. И он просто чокнутый. Я должен сохранить ему жизнь. Удачи мне. Будто Врага недостаточно, мне еще нужно остерегаться Сабха.
Его телефон завибрировал.
— Это сообщение. Можешь прочесть?
— Конечно. Это от Шона. Он спрашивает, близко ли мы, — «Д-А». — Вот. Отправлено. Странно, что здесь есть связь.
— Для большинства людей — нет. Для нас есть.
— Это действительно глушь.
— Сказал человек из Донегала.
Найл засмеялся.
— Хорошо подмечено.
Майк выбрал их укрытие. Здесь Найл в безопасности, и отсюда можно будем помочь Шону с его миссией. Шон Ханни был единственным Егерем, кто знал, куда они направляются — домой к Майку в Гранд-Айл, Луизиана — очень далеко от дорог. На побережье, в окружении болот, куда редко рискуют приходить люди.
— Гранд-Айл. Самое красивое место на планете, — подумал Майк. — По крайней мере, я увижу дом, перед тем как они убьют меня.
Это была просто хижина. Лачуга.
— О, здесь так прекрасно, — прокомментировал Найл без тени сарказма в голосе.
— Стоит отдать ему должное — ему легко угодить, — подумал Майк, оглядываясь в пыльном, сыром, кишащем пауками маленьком домике, который им придется называть домом... неизвестно сколько времени.
Они принялись за работу, и через несколько часов домик был чист, генератор запущен и гудел, и заработали компьютеры.
— Вот. Тебе предстоит честь впервые говорить с Шоном из нашего убежища в Гранд-Айл, — Майк передал Айфон на громкой связи Найлу. Всего через один гудок голос Шона наполнил комнату.
— Майк?
— Это Найл.
— Все в порядке? Все чисто?