Выбрать главу

 

Гермиона смогла только кивнуть. Суп встал поперек горла, которое судорожно сжалось при мысли о том, что, если бы не Гарри, она могла умереть. Здесь, в Малфой-мэноре, так по-идиотски поскользнувшись на лестнице…

 

- Дин с Мелиссой облазили здесь все, - продолжал между тем Гарри. - Та же история, что и с метлой. Относительно безобидное заклинание на лестнице, если бы первыми по ней прошли Малфой или Скорпиус, они бы просто скатились с лестницы, сломав ногу или руку. Но ты… - он тяжело вздохнул, набирая в легкие побольше воздуха. - Ты держалась за перила, и вцепилась в них, видимо, рефлекторно. И, вместо того, чтобы съехать, рухнула прямо там, врезавшись затылком в ступеньку. Честно, когда я увидел Малфоя, с ног до головы в твоей крови, и еще эту лужу… я решил, он кого-то убил.

- Почему он был в крови?.. - не поняла Гермиона.

- Переносил тебя с лестницы в спальню, - нервно повел плечом Гарри. Вспоминать о том, что он увидел, прибыв в мэнор, было до сих пор жутко. - Господи, Гермиона, там было столько крови, столько… как будто в тебе самой её совсем не осталось…

- Вы нашли какие-то следы?.. Доказательства?.. - она постаралась отвлечь друга вопросом.

- Ни черта, - лаконично ответил Гарри. - Никаких следов проникновения или взлома. Мне очевидно, что это Астория продолжает разыгрывать карту про плохого отца, от которого надо спасать ребенка, но Малфой уперся, как баран, и слышать ничего об этом не хочет.

- А что думает он?.. - не поднимая глаз от тарелки, спросила Гермиона. - Что я просто неуклюжая курица?..

- Он думает, что это все твоих рук дело, - помолчав, наконец сказал Гарри. - В смысле, мисс Спэрроу. И метла, и зелье, и лестница.

- Что?.. - неверяще прошептала Гермиона, забывая, как дышать.

- Он сопоставил факты, - неохотно пояснил Гарри. - Все началось с твоим приходом. Ты была рядом, когда они летали. Узнала о зелье и достала антидот, о котором никто не слышал…

- И заколдовала лестницу, чтобы… что?.. - спросила девушка, смаргивая набежавшие слезы.

- Очевидно, чтобы отвести от себя возможные подозрения. Или спровоцировать его на проявление чувств или активные действия, - выдохнул парень, запрокинув голову назад и глубоко дыша, уставившись в темный потолок. - Послушай… он мне все рассказал. И целитель Томпсон тоже… тебе не нужно ничего мне объяснять… или врать, если ты собиралась. Просто… не нужно, Гермиона. Я не знаю, почему ты не рассказала мне раньше, наверное, думала, что я не пойму или буду осуждать… И я не буду врать, что я не осуждаю – вот только не тебя. Но я чуть не потерял тебя, и мне все равно, главное – что ты в порядке. Будешь в порядке.

- Что он сказал?.. - треснувшим голосом спросила Гермиона.

- Что?.. - не понял её вопроса Гарри.

- Я спрашиваю, что он тебе сказал, - повторила она чуть настойчивее. - Дословно, пожалуйста.

- Что у него была интрижка с гувернанткой его сына, - упавшим голосом ответил Гарри. - Что он бросил её и выставил прочь, но, когда она опять спасла его ребенка, упросил вернуться к работе. И только потом, сложив все факты, понял, что она сама это все и устроила.

- Не надо говорить об этом так, как будто речь не обо мне, Гарри, - попросила его Гермиона. - Я в курсе, как это все выглядит для него. И, стоит признать, что со своей точки зрения он прав. Моя осведомленность и то, что я все время оказываюсь рядом в нужный момент на самом деле подозрительна. На его месте я бы посчитала так же.

- Малфой - слепой идиот, который ни хрена не видит у себя под носом! - прорычал Гарри, и Гермиона невольно отшатнулась – столько гнева и злости было в голосе друга.

- Гарри, ты не должен быть к нему предвзят из-за меня, - тихо сказала она. - Это я врала ему с самого начала, обманом попала в мэнор, притворялась той, кем не являюсь… Я не могу его винить. И ты не должен.

- Ты должна ему рассказать, - ровным голосом произнес Гарри. - Все, понимаешь? И про то, кто ты, и про… все остальное. Каким бы кретином он ни был, он имеет право знать.

- Право знать о чем? - истерически хохотнула Гермиона. - О том, что грязнокровка обвела его вокруг пальца, да еще ухитрилась залететь от самого лорда Малфоя? Ты шутишь?

- Он уже давно не тот мальчик, - покачал головой парень. - Дай ему шанс.

- Я знаю, что не тот, - горько усмехнулась Гермиона. - Иначе ничего бы не было. Но, Мерлина ради, о чем ты просишь? Малфой повернут на детях, он женится на мне только ради того, чтобы его ребенок, даже полукровка, не был хотя бы бастардом. И ты предлагаешь мне прожить всю жизнь с человеком, которому я не нужна, только ради ребенка? Тебе самому это ничего не напоминает? Да я слечу с катушек быстрее, чем Астория! Это не выход, Гарри.

- А что выход? - воскликнул брюнет, не выдержав и вскочив на ноги. - Просто вот так все бросить и уехать черт знает куда?! Думаешь, я не понял, почему весь твой стол завален путеводителями и журналами? Место жительства себе новое выбираешь? Подальше отсюда, да? Вот так просто?!

- Не просто, Гарри, - выдавила девушка, глотая слезы. - Какого черта ты говоришь мне, что это просто? В другой стране, одна, без работы, друзей, тебя! С ребенком на руках… Ты правда считаешь, что это легкое решение?

- Так почему ты его приняла? - выкрикнул Гарри, теряя всякое самообладание. - Ты хотя бы собиралась сказать? Сказать правду мне, Джинни, своему крестнику, что бросаешь нас из-за какого-то мудака?!

- Малфой здесь ни при чем, - возразила Гермиона, сдерживаясь изо всех сил. - Это только мое решение, и если тебе так хочется найти виноватых – вот я, перед тобой. Это я с ним переспала, это я не приняла зелье, которое он для меня приготовил, самонадеянно решив, что оно мне не нужно, это я начала все это. И я не собираюсь превращать в ад свою жизнь и их со Скорпи. Малыш уж точно ничем не заслужил мачеху, которую его отец будет ненавидеть, и сводного брата или сестру-полукровку. В конце концов, это все еще моя жизнь, и я смею надеяться, что имею право принимать в ней хоть какие-то решения. И если тебя они не устраивают, Гарри Поттер – что ж, тебе придется с этим смириться так или иначе. Я хочу остаться здесь до Рождества, чтобы убедиться, что Скорпи в порядке. Если тебе все еще не наплевать на этого ребенка, я прошу тебя поговорить с Малфоем. Пусть делает что хочет – проверяет мою палочку, напоит меня веритасерумом – готова доказать, что не виновата перед ним. А потом я уеду.

 

Гарри метался, как тигр в клетке. Его разрывал гнев на всю эту абсурдную ситуацию, упрямство и слепоту этих двоих, которые ломали друг другу жизни, не подозревая об этом, собственное бессилие и беспомощность.

 

- Он любит тебя, - наконец вытащил он последний козырь. - Этот придурок любит тебя еще со школы. Просто расскажи ему обо всем, и вы найдете выход. Вместе. Дай ему шанс. Всего один шанс.

- Господи, и ты туда же, - невесело рассмеялась сквозь слезы Гермиона. - Кого он любит, Гарри? Кого-то, кого он придумал себе много лет назад? Он жил со мной в одном доме, ел за одним столом, боже мой, спал со мной! И даже не узнал, - она покачала головой. - О какой любви идет речь? У меня таких обожателей полстраны было, до сих пор цветы к статуе носят. Они наслышаны о том, что мы сделали, какая я якобы отважная и умная, - голос её сломался. - Вот только ни черта они обо мне не знают. Как и он. Так что давай закончим этот разговор. Поговори с Малфоем, я хотела бы все же остаться до Рождества, если, конечно, я не слишком многого прошу, и ты сделаешь для меня это. Мне нужно убедиться, что Скорпи будет в порядке. Что мой кошмар не вернется. Ради нашей дружбы – помоги мне в последний раз.

 

Гарри не нашел, что сказать, и просто вылетел прочь, громко хлопнув дверью.

 

А Гермиона съежилась в комочек и наконец дала волю слезам, которые текли и текли, не останавливаясь, от одной мысли о том, что сегодня она потеряла последнего, единственного друга. Разорвалась еще одна, предпоследняя ниточка, удерживавшая её здесь. Не осталось никого и ничего. Кроме Скорпи.

 

========== Глава 58. ==========