Конечно же, именно сегодня Скорпи почти не съел свой завтрак, только размазал его по тарелке. Естественно, он подскочил со стула, нимало не интересуясь тем, закончил ли трапезу его отец и не попросив разрешения покинуть столовую. Разумеется, когда они пришли в гостиную, этой невозможной девчонки там еще не было. Казалось, все вокруг происходит только для того, чтобы выбесить его, Драко Малфоя, еще больше. Теперь он вынужден тратить свое время в ожидании нанятой им гувернантки! За что, скажите на милость, он вообще платит ей деньги? За прогулки по его саду?!
Скорпиус уже ждал её в “любимой” гостиной. И не один, к большому сожалению. Гермиона почувствовала, что внутри опять глухо заворочалось раздражение. Что Малфой вообще до сих пор делает дома? Разве не он вчера говорил о том, что уйдет в офис? А если передумал – тогда зачем здесь она?
- Мисс Спэрроу, сегодня я работаю дома, так что, если возникнут вопросы, передайте их через эльфа. Завтра ваши услуги не требуются, а в понедельник прошу не опаздывать. Это все.
- Я поняла, мистер Малфой, - кивнула девушка и, более не обращая на аристократа ни малейшего внимания, подхватила Скорпиуса за руку и повела наверх, в его комнаты, оставив его отца захлебываться непонятно откуда взявшимся недовольством и гневом.
========== Глава 11. ==========
Первый день Гермионы в роли гувернантки прошел просто прекрасно, отчасти благодаря тому, что отца Скорпиуса она не видела до самого вечера.
После завтрака, пока жара еще не взяла свое, они носились по саду, играя то в мяч, то в прятки, то в салки. В дом вернулись лишь за час до обеда, взмокшие и безмерно уставшие, и Гермиона едва успела помочь Скорпи привести себя в порядок к обеду с отцом, чтобы он не опоздал. Слава Мерлину, её к столу опять не пригласили, подав обед для неё в малой столовой, где Гермиона съела его в полном одиночестве и блаженной тишине. Являться пред грозные очи Малфоя такой – растрепанной, несвежей и изрядно запыленной, предоставив ему таким образом безграничные возможности для унижений и язвительных комментариев, она не имела ни малейшего желания. Было бы неплохо вообще-то как-то решить вопрос с душем – в этом особняке наверняка полно гостевых ванных комнат, а после нескольких часов беготни он определенно был бы нелишним, но обращаться с подобными просьбами к высокомерному Малфою не хотелось. В конце концов, она волшебница и способна привести себя в порядок с помощью чар, а наслаждение прохладной водой можно отложить и до дома.
После обеда её подопечный уснул, едва его светлая головка коснулась подушки, а у Гермионы появилась возможность без помех изучить его книжки, тетрадки и пособия. Судя по имеющимся свиткам, Скорпиуса уже учили писать, причем самым жестоким образом – пером и чернилами по нелинованному пергаменту. Интересно, а Драко учился так же?.. Сколько же километров пергамента понадобилось, чтобы выработать такой каллиграфический почерк, как у него?.. Библиотека детских книг была небольшой и явно требовала серьезных дополнений. И нигде никаких настольных и развивающих игр, которые так здорово помогают изучать с детьми многие вещи просто в процессе игры. Ну да ничего, она это исправит. В конце концов, негуманно издеваться над детьми по стандартам Средневековья в то время как мир, и педагогика в том числе, не стоит на месте - по крайней мере, у магглов.
С одной стороны, наверное, ей стоило бы согласовать этот вопрос с Малфоем. С другой – этот консервативный павлин наверняка все запретит, не глядя, и велит учить Скорпи так, как принято в благородной семье Малфоев века с шестнадцатого. Или пятнадцатого, она не помнит. Так что Гермиона решила просто зайти в ближайшее время в нужные магазины и купить то, что ей нужно, за свои деньги. Ей-то Малфой ничего не смеет запрещать покупать!
После сна Скорпи без особого энтузиазма согласился показать Гермионе, чем они занимались с предыдущей гувернанткой. Судя по его кислому выражению лица, мальчик ожидал, что его засадят на строчки и тому подобную скукотень, но вместо этого они весело провели время, рассматривая его книги, зачитывая друг другу отрывки и соревнуясь между собой, кто вспомнит больше магических животных или растений.
Малфой объявился в детской перед ужином, как раз посреди увлекательного процесса рисования на огромном листе бумаги дьявольских силков в четыре руки прямо на полу. Элегантный костюм сменили мягкие серые брюки и белая футболка с поддернутыми длинными рукавами, облегающая безупречный спортивный торс и открывающая тонкие ключицы в треугольном вырезе. Гермиона не пялилась, совсем нет, просто обратила внимание – уж больно непривычно было видеть Малфоя без аристократических мантий и дорогих костюмов, как будто он обычный человек, который собирается провести вечер дома с ребенком.
Ах да, точно.
Он на самом деле собирается.
Малфой удостоил Гермиону, стоящую на четвереньках и перепачканную цветными мелками в попытке объяснить Скорпиусу, почему он неправ, рисуя листья по всей длине стебля, коротким презрительным взглядом и объявил, что на сегодня она свободна.
- Миа, а завтра мы дорисуем? - с надеждой спросил её Скорпиус на прощание.
- Обязательно, но только в понедельник, это послезавтра, - заверила его Гермиона. - Но при одном условии: если ты сперва мне расскажешь, как отличить дьявольские силки, чтобы не быть, как тот волшебник из больницы Святого Мунго, хорошо?
- Я не забуду! - заверил её мальчик со счастливой улыбкой на лице. - До понедельника, Миа!
- До свидания, Скорпи! - попрощалась Гермиона и, так и не услышав ни слова в свой адрес от его отца, развернулась и направилась к камину внизу. Если лорд Малфой считает себя выше общения с прислугой, она с удовольствием избавит его от своих формальных прощаний!
Вечер прошел тихо и спокойно в планировании выходного, тем более, что совершенно неясно было, когда выдастся следующий, и списка покупок для Скорпиуса. Все это приятно будоражило, так что засыпала Гермиона вполне довольной собой.
Ночь выдалась на удивление спокойной, а воскресенье так и вовсе удалось, если не думать о том количестве галлеонов, которые Гермиона оставила во “Флориш и Блоттс” и английских фунтов – в маггловских магазинах с настольными играми, учебными пособиями и увлекательными головоломками. Она наконец смогла без содроганий смотреть на детей вокруг, слышать детские голоса, не пытаясь зажать уши от ужаса и завизжать, могла думать о светловолосом мальчике и чувствовать тепло, а не растекающееся тьмой по венам отчаяние. Всего один день со Скорпиусом оказался для нее самой удивительно целебным, и сейчас, думая о нем, она больше не видела перед собой кошмарного рождественского дерева и крови, а лишь закусывала нижнюю губу, пряча довольную и мечтательную улыбку, представляя, как он обрадуется новым книгам и играм.
В абсолютной покупательской эйфории она накупила еще и кучу подарков для детей Гарри, Джеймса и Альбуса, в последний момент остановив себя от того, чтобы заявиться на Гриммо со всем этим богатством и обрушить его на голову названных племянников. Ей пришлось напомнить самой себе, что Гермиона Грейнджер сейчас в Австралии, а светлые волосы и зеленые глаза Мии Спэрроу скорее побудят Джиневру Поттер огреть незнакомку сковородой, чем раскрыть приветственные объятия. Так что она с сожалением сложила покупки для маленьких Поттеров в пакет, чтобы потом передать их Гарри – пусть наврет, что она прислала подарки из Австралии. Мальчишкам наверняка будет приятно знать, что она помнит о них, хоть и не навещала уже целую вечность.