Сегодня было воскресенье и, теоретически, у всех нормальных людей - выходной. Она могла бы наконец купить хоть каких-нибудь продуктов, чтобы не надеяться на благотворительность Гарри. Зайти в книжный магазин. Или наведаться в публичную библиотеку при Министерстве, хотя ежу понятно, что ничего стоящего в открытом доступе там не будет. А вместо этого она опять в мэноре, потому что у Драко, отца блин года, опять какие-то важные дела. Не то чтобы Гермиона не хотела проводить время со Скорпи, наоборот, это было ей необходимо, как глоток кислорода, особенно после сегодняшнего сна, но безответственное поведение Малфоя раздражало, и отчаянно хотелось придраться хоть к чему-нибудь. Но, конечно, эффектная блондинка, с которой у него исключительно деловые отношения, обильно сдобренные шампанским, здесь была вообще ни при чем.
Погода была прекрасная, и Гермиона, словно по мановению волшебной палочки позабыв о своем раздражении, вовсю планировала, как можно было бы перенести сегодняшние занятия со Скорпи в его любимую беседку в саду, когда двери столовой распахнулись, и из них вышел не один, а целых два Малфоя. Утренняя злость вновь подняла голову: неужели этот павлин опять лишил её выходного только по собственной прихоти, решив избавиться от Скорпи и сегодня? Мерлин, а она-то считала его хорошим отцом!..
Однако блондин не дал ей возможности как следует распалиться, сухо сообщив, что он уже уходит и вернется около пяти вечера. Раньше, чем она успела обдумать пришедшую спонтанно в голову мысль, Гермиона услышала собственный голос, звучащий с неожиданной надеждой и оживлением:
- Мистер Малфой, а не могли бы мы в таком случае прогуляться со Скорпиусом в Косой переулок?
- Не вижу в этом ни малейшей необходимости, - холодно ответил Малфой, даже не взглянув на неё. Любой человек после подобной краткой, но ёмкой отповеди сразу бы стушевался. Любой, но не Гермиона Грейнджер.
- Я бы хотела приобрести несколько книг для занятий, - дрогнувшим от резкого отказа голосом проговорила Гермиона. - Мы могли бы посетить “Флориш и Блоттс”, а потом зайти к Фортескью, если, конечно, вы позволите, - внезапно вспомнив о том, какой эффект она произвела на Гарри, девушка взмахнула длинными ресницами и потупила глаза.
Нехотя Драко бросил на неё взгляд и ощутил, как собственный галстук буквально душит его. Черт, сколько ей?.. Двадцать четыре? Сейчас, в этом белом легком платье, с перекинутой через плечо светлой косой, опущенными веерами черных ресниц, пальчиками, нервно теребящими подол юбки, она казалась вызывающе юной. Невинная, не тронутая войной со всеми её ужасами, эта девочка была младше его не на год, а будто бы на целую жизнь. Наверное, поэтому они так легко поладили со Скорпи – несмотря на разницу в возрасте, оба толком не знали и не видели реальной жизни за пределами детских комнат и книг. Эта Миа, с её беззаботным смехом, искренней непосредственностью, пышущая жаждой справедливости – хоть и была условно его ровесницей, казалась сейчас скорее старшей подружкой его сына, нежели наставницей. Что она сказала?.. Мороженое у Фортескью?.. Скорпи говорил, что она любит кофейное с шоколадной крошкой и соленой карамелью…
- Хорошо, мисс Спэрроу, - от внезапной широкой, теплой улыбки у Гермионы пробежали мурашки вдоль позвоночника. - Только отправляйтесь сейчас, чтобы ваш визит за мороженым не отразился на аппетите Скорпиуса за обедом.
- Спасибо, мистер Малфой, - не удержалась она от ответной улыбки, быстро обменявшись со Скорпи радостными взглядами.
- И запишите ваши покупки в книжном на счет Малфоев, - властно добавил он. - Вечером покажете мне, что вы выбрали.
- Конечно, мистер Малфой, - Гермиона поймала себя на желании сделать вежливый книксен и тихо ужаснулась самой себе.
Тем не менее, радость от грядущего приключения – о Боже, Гермиона Грейнджер, ты ли это?! С каких пор вылазка в Косой переулок за мороженым стала для тебя приключением?.. – напрочь вытеснила из сознания все колкости в адрес надменного слизеринца. Их со Скорпи ждало чудесное утро и наверняка не менее прекрасный день, так что самое время выбросить из головы все мысли о его высокомерном и невероятно раздражающем отце. Едва дождавшись, пока его белобрысый затылок скроется в зеленом пламени, Гермиона цепко ухватила мальчика за руку и втащила его за собой в камин, громко и четко назвав место назначения: “Дырявый котел!“.
Утром в воскресенье в кабачке было совсем немноголюдно. По привычке вежливо кивнув Ханне Аббот, и получив несколько удивленный, но все же кивок в ответ, она провела Скорпи к зачарованной стене на задворках заведения.
- Давай договоримся сразу, - серьезным тоном сказала девушка, присев на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с глазами ребенка. - Ты не отходишь от меня и не отпускаешь мою руку ни при каких обстоятельствах. То, что твой папа позволил нам эту прогулку – редкая удача, и если мы хотим когда-нибудь повторить, нужно, чтобы все прошло идеально. Ты понял, Скорпи?
- Да, Миа, - кивнул в ответ мальчик. - Я все понял, не потеряюсь и буду тебя слушаться.
Стоило признать, что то ли благодаря покладистому характеру (хотя будем честны – откуда бы ему взяться?), то ли вследствие полученного воспитания и муштры (а вот это ближе к истине), Скорпиус и в самом деле оказался идеальным компаньоном. Он послушно выбирал себе книги в детской секции магазина, пока Гермиона искала нужную ей литературу о редких зельях и проклятиях, а потом они вместе пересмотрели то, что ему понравилось, и добавили еще пару иллюстрированных справочников по травологии и основам зельеварения. С удовольствием записав все покупки Скорпиуса на счет Малфоев и оплатив свои, Гермиона подхватила воспитанника за руку и наконец повела его в обитель детских мечтаний – кафе Флориана Фортескью.
Они удобно устроились за столиком в углу, выбрав мороженое по вкусу: Гермиона – свое любимое кофейное, а Скорпи – клубничное со взбитыми сливками, когда она бросила беглый взгляд на входную дверь и обомлела. Черная взлохмаченная макушка, огненно-рыжая грива и две детские головки: в кафе в эту самую минуту вошли Гарри и Джинни Поттеры.
========== Глава 16. ==========
Гарри привычным взглядом опытного аврора окинул помещение и едва заметно вздрогнул, встретившись с зелеными глазами подруги. Обоим одновременно в голову пришла одна и та же мысль, легко формулируемая коротким нецензурным словом из шести букв.
Быстро отведя глаза от зеленоглазой блондинки в компании белокурого мальчика, Поттер еще раз осмотрел кафе в поисках свободного столика, но увы, несмотря на ранний час, таковой был исключительно по соседству с Гермионой. Усадив жену спиной к беззаботной парочке, Гарри с самым безмятежным видом, на который только был способен, пошел за мороженым на всю компанию.
Тем не менее, он не мог удержаться от того, чтобы время от времени бросать заинтересованные взгляды на соседний столик. Они с Гермионой пошли на беспрецедентные меры, чтобы обеспечить безопасность этого мальчика, и теперь, когда он был совсем рядом, его персона вызывала в Гарри вполне закономерное любопытство.
Первым, что бросалось в глаза, было безусловное внешнее сходство с хорьком. Со спины он и вовсе казался маленькой копией Малфоя, и перед глазами невольно всплывали их детские стычки. Он осторожно глянул на Гермиону – та что-то увлеченно рассказывала мальчишке, который слушал её, затаив дыхание, и что-то подсказывало Гарри, что речь идет вовсе не о том, как его папаша заложил Снейпу их попытку перевезти контрабандой детеныша дракона в Румынию или подставил их с дуэлью в зале Трофеев. Он невольно залюбовался подругой: глаза её горели, а лицо светилось мягким светом искреннего счастья. Он и не помнил, когда она в последний раз была такой… Может, в день их свадьбы с Роном?.. Нет, тогда её лицо то и дело омрачала небольшая морщинка между бровей: Гермиона слишком беспокоилась о том, чтобы все прошло, как положено. Тогда, может, раньше – на четвертом курсе, когда она спускалась по ступенькам к замершему в ожидании неё Виктору Краму?.. Была ли она влюблена в болгарского ловца?.. Что она испытывает к этому ребенку сейчас, раз так светится?..