Выбрать главу

 

Библиотека оправдала все её ожидания, даже самые фантастические из них. Она уходила на четыре этажа вверх, без перекрытий между ними, подобно огромной спирали поднимаясь, кажется, до самой верхушки одной из башен, и каждый дюйм стен был покрыт полками, бесконечными полками с книгами. Страшно было представить, сколько поколений собирало эту невероятную коллекцию, и сколько сил и средств было на это потрачено. Наверное, если бы её заперли здесь без еды и воды, она бы умерла и сама того не заметила, став вечным призраком библиотеки Малфоев. А что? В Хогвартсе есть Серая Дама. Она могла бы стать Дамой Читающей.

 

К сожалению, здесь не было мадам Пинс, зато был волшебный каталог, на освоение которого Гермиона потратила все свое свободное время в этот день, существенно обогатив в процессе поисков их со Скорпи список книг для легкого чтения.

К поискам интересующей её литературы она смогла приступить только поздним вечером, предварительно убедившись, что Скорпи крепко спит. И, хотя эти часы не принесли ей ожидаемого результата, они определенно вселили в неё надежду. Спать Гермиона отправилась ближе к двум часам ночи.

Малфой к этому времени в мэнор так и не вернулся.

 

Теперь, когда она получила доступ в лучшую библиотеку, которую только видела в своей жизни, её дни полетели, словно птицы. На самом деле, ей ужасно хотелось последовать примеру достопочтимой миссис Перкинс и поселиться в поместье насовсем, чтобы проводить все свои вечера и ночи в этой земле обетованной, но оно все еще принадлежало Малфою, и она все еще не хотела видеть его больше необходимого. Все эти странные взгляды, случайные прикосновения, непривычные чувства и мысли, которые приходили к ней в его присутствии – это было слишком странно и пугающе, чтобы вообще хоть на минуту об этом задумываться. И Гермиона не задумывалась. Она прекрасно научилась этому еще во время своего развода с Рональдом: просто не думать о том, о чем думать не стоит, и заняться чем-нибудь другим. Вот она и занималась: ночами перебирала сверкающие бусины своих снов, а днем проводила все свободное время, которое ей оставлял Скорпиус, за книгами.

 

Она уже просмотрела все, что было написано о темных проклятиях, исключая смертельные – уверенность в том, что в её сне Скорпи ничего не угрожало, была непоколебима. Перечитала всю имеющуюся информацию об артефактах, погружающих в магический сон, стазис или кому. Чем больше она искала, тем больше убеждалась, что, вероятнее всего, дело было в зелье – но нужного рецепта никак не находилось, не говоря уже о противоядии.

 

Гермиона разочарованно захлопнула книгу. Еще одну. Очередную. Очередную совершенно бесполезную книгу.

Она уже перестала их считать. Учебники, справочники, сборники рецептов… нигде не было того, что ей нужно. Прям хоть отправляйся в Хогвартс и кланяйся в ножки живому портрету Снейпа. Гермиона и поклонилась бы, не гордая – да вот только никакой уверенности в том, что нарисованный зельевар окажется сговорчивей живого, не было. Она была уже на полпути к тому, чтобы сдаться, тем более, что этот сон не оставил после себя такого жуткого послевкусия, как тот, первый, и с ним вполне можно было жить, но сдаваться было определенно не в правилах гриффиндорки. Тем более, раз уж сны завели её настолько далеко, глупо было бы пасовать теперь.

Её размышления были прерваны вспыхнувшим огнем в камине библиотеки, и Гермиона успела прикрыть предмет своего интереса стопкой пергаментов ровно за секунду до того, как вышедший из зеленого пламени эффектный брюнет уставился на нее оценивающим взглядом.

 

Теодор Нотт.

 

Только этого ей не хватало.

 

Не то, чтобы они когда-нибудь хоть сколько-нибудь общались, но… вдруг он её узнает? И, конечно же, не замедлит поделиться своим открытием с Малфоем.

Гермиона замерла, глядя на парня, как испуганный олень в свете фар автомобиля – не мигая и не отводя глаз, и в то же время готовая в любой момент сбежать.

 

Нотт тем временем оглядел её с головы до ног, заинтересованно склонив голову чуть набок, и этот взгляд ей совершенно не понравился. Как будто она – занятный экспонат, выставленный в витрине.

 

- Добрый день, - наконец решилась она нарушить повисшее молчание, с каждой секундой становившееся все более неловким.

- Привет, красавица, - усмехнулся Нотт, подходя ближе. - Никогда тебя здесь раньше не видел.

- А меня здесь раньше и не было, - парировала Гермиона, слегка расслабившись и даже улыбнувшись краешком губ. Очевидно, её не узнали – вряд ли бы Теодор Нотт обращался бы подобным образом к Гермионе Грейнджер.

- И что же забыла такая яркая птичка среди всей этой пыльной серости? - глаза парня масляно сверкнули, и Гермиона слегка поежилась. Ей было непривычно, чтобы на неё смотрели так.

- Это библиотека, - холодно произнесла она, моментально стирая улыбку со своего лица. - Здесь читают.

 

Нотт запрокинул голову и рассмеялся хриплым смехом.

 

- Я скорее имел в виду весь этот каменный мешок в целом, - пояснил он, наконец отсмеявшись.

- Я на работе, - ответила Гермиона, опуская глаза. Вдаваться в подробности и обсуждать Скорпи с этим парнем почему-то не хотелось.

- Работа, значит, - цокнул языком Нотт, окидывая её очередным оценивающим взглядом и нагло присаживаясь на край стола, за которым она сидела. - Кто бы мог подумать, что непогрешимый Драко Малфой столь изобретателен. И как, хорошо платит?

- Не жалуюсь, - с достоинством сказала Гермиона, не совсем понимая, что имеется в виду. Право слово, что изобретательного может быть в найме гувернантки для собственного ребенка?..

- А если я предложу больше, крошка? - понизив голос, спросил Нотт, протягивая руку, чтобы коснуться её лица.

 

Гермиона инстинктивно отшатнулась. Она смутно ощущала неприятный, оскорбительный подтекст в словах Нотта, и, хоть и не улавливала сути, отчего-то захотелось поставить его на место.

 

- Держите ваши руки при себе, мистер Нотт, - процедила она сквозь зубы. - Тем более, насколько мне известно, вы не нуждаетесь в моих профессиональных услугах.

- О, даже так? Мы знакомы, крошка? Или ты обо мне наслышана? Я надеюсь, это что-то хорошее? - усмехнулся Нотт, а в глазах сверкнула искорка интереса.

- Я училась на курс младше вас в Хогвартсе, мистер Нотт, - равнодушно сообщила Гермиона. - И не могу сказать, чтобы слышала о вас что-либо, ни хорошее, ни плохое.

 

Она отчаянно врала: на самом деле Гермиона знала о Нотте гораздо больше, чем ей хотелось бы – равно как и обо всех Пожирателях смерти. И пусть метки на руке Теодора не было, встречу с его отцом в Отделе Тайн на пятом курсе она до сих пор помнила слишком хорошо. Но что могла знать о сыне ПСа пуффендуйка Миа, сбежавшая из страны от ужасов войны?.. По крайней мере, хотелось надеяться, что Нотт в свое время не слишком интересовался девушками с других факультетов.

 

- О, в таком случае, ты многое упустила, - усмехнулся он. - Но мы можем наверстать упущенное. И не стоит переживать – поверь, я могу быть не менее щедрым, чем Малфой.

 

С этими словами он легко спрыгнул со стола и мягко, по-кошачьи, обошел его, оказываясь у Гермионы за спиной. Она мысленно чертыхнулась: в результате этого неожиданного маневра она оказалась зажата между столом и спинкой кресла, за которым сейчас стоял мужчина, нагло опустивший руки на её плечи. Ощутив сквозь тонкую ткань блузки непрошенное касание, девушка взвилась, одним движением сбрасывая с себя горячие руки, почему-то показавшиеся ей липкими.