Она обернулась, на бегу вглядываясь в густую листву, но там никого не было. По крайней мере пока. Высматривая, не догоняет ли кто, Оливия со всех ног врезалась во что-то странное — не мягкое и не твёрдое, будто пружинящее. От удара её отбросило в сторону, и она кубарем скатилась по тропе, сдирая ладони о шершавую землю. На её пути возникло дерево, о которое она и затормозила. Плечо обожгло болью, весь воздух из лёгких выбило, на секунду Розье показалось, что она потеряет сознание, но этого не произошло. Открыв глаза, она увидела, как мерцает пространство в нескольких метрах от неё. Щит, поставленный Чарли для ограничения территории. Он слегка переливался на свету, это была красивая магия. Завораживающая. И очень действенная.
Оливия с трудом поднялась, отряхивая мантию от иголок и сухих листьев, потёрла ушибленное плечо. Пошевелила рукой, вращая ей вперёд и назад, проверяя, не выбило ли сустав. Кажется, нет. Ладони саднило. Взглянув на них, девушка поморщилась — кожу покрывали мелкие кровоточащие ранки и слой грязи. Розье понадеялась, что не занесёт какую-нибудь заразу. Помимо прочего, она словно бы не чувствовала ног, при этом ощущая в них ужасную тяжесть. Оливия была уверена, что больше не сможет сделать и шага. Мышцы будто сковало, они плохо подчинялись воле её мозга, но она всё же заставила себя идти, пусть и очень медленно. Огибая тропу по границе щита, она плавно сворачивала в сторону. Судя по всему, Чарли заколдовал территорию по окружности поляны, так что теперь Оливия возвращалась туда, откуда пришла.
Прислушиваясь к окружающим звукам, Розье надеялась, что поблизости никого не было. Она постепенно отдалялась от щита и уже видела перед собой тропу. Вдруг девушка услышала шорох листьев чуть в стороне. Решение спрятаться пришло само собой: Оливия нырнула за ближайшее дерево, вжимаясь в ствол и стараясь даже не дышать. Кто-то приближался к ней, кто-то очень шумный и слишком неосторожный. Вскоре до слуха Оливии донеслись негромкие, но яростные причитания вслух.
— К чёрту всё. Дерьмовый урок, дерьмовый Чарли, дерьмовый лес, — с выражением приговаривал женский голос уже совсем близко. Его обладательница шмыгала носом.
Оливия подалась в сторону и увидела проходящую мимо Мэри. Гриффиндорка выглядела просто ужасно — растрёпанные волосы с застрявшими в них листьями, пыльная мантия и совершенно отчаянное лицо с размазанной под глазами тушью. В её взгляде не было ни колкости, ни огонька, ни задора. Кажется, она была вымотана до предела. Оливия взглянула на своё запястье, проверяя время: прошло только двадцать минут. Её удивило, что Макдональд до сих пор не поймали. Может, она была не так уж безнадёжна? В этот же миг девушка пронзительно закричала, и Оливия выбежала из укрытия прежде, чем успела подумать об осторожности.
Мэри застыла посреди тропы и с ужасом глядела куда-то перед собой. Видимо она не услышала чужих шагов, потому что, когда Оливия осторожно коснулась её плеча, та с визгом отпрянула, едва не потеряв равновесие. Розье удержала её на месте, крепко схватив за руку, но Мэри вывернулась, отталкивая когтевранку от себя.
— Мерлин! Ты меня напугала, — прошипела Макдональд, прижимая ладонь к быстро вздымающейся груди.
— Ты так орала, я подумала, тебя тут убивают, — язвительно отозвалась Оливия. Её немного задевал тон Мэри, учитывая, что она, вообще-то, собиралась прийти ей на помощь.
— Там змея. — Мэри указала пальцем на участок травы перед ними, но Оливия ничего не увидела. Только сейчас она заметила, что голос девушки немного дрожал, как и руки. Она и впрямь была напугана.
Розье сделала пару шагов в сторону, куда показывала Макдональд, пригнулась, рассматривая траву. Проследила взглядом дальше и в стороны. Никакой змеи. Её внимание привлекла изогнутая и толстая палка почти чёрного цвета, и девушка сдавленно хихикнула. Протянув руку, она подняла сломанную ветку.
— Эта? — Развернувшись, Оливия бросила её к ногам Мэри, которая снова завизжала, отпрыгивая назад. — Успокойся, это всего лишь палка, — сквозь смех проговорила Розье. Её уже начинало беспокоить то, что Мэри производила столько шума. Наверняка их уже услышали все, кто был неподалёку. — И перестань так орать, если не хочешь, чтобы нас поймали.
— Это не смешно, — отчеканила гриффиндорка. Она стояла в стороне, обхватив себя руками, и едва не плакала, кривя лицо. — Я панически боюсь змей!
— Извини, — безразлично пожала плечами Розье. — Я не знала.
Оливия никогда особенно не общалась с Мэри. В прошлом году, когда Сириус брал девушку с собой в гостиную Гриффиндора, они могли перекинуться парой слов, не больше. Теперь же ей и вовсе не хотелось не то что говорить, находиться с ней в одном помещении. Ей не нравились взгляды, которые та устремляла на Сириуса, улыбки, которые она ему дарила. Иногда Оливия ловила себя на мысли, что хочет причинить ей реальный вред, и ей становилось жутко от самой себя.
В конце концов, Розье старалась мыслить критически, как делала всегда: вряд ли Блэка силой заставили лечь в постель с другой. Вряд ли он этого не хотел. Да и Мэри была просто девушкой, которая хотела чувствовать себя любимой и нужной. Учитывая проблемного отца, это было совсем неудивительно. Оливия даже жалела её отчасти, но всё же не могла закрыть глаза на то, что Макдональд решила позариться на чужое в поисках желанных чувств.
Они стояли напротив друг друга и не знали, что говорить. Очевидно, Мэри слишком сильно устала и не хотела вновь оставаться одна, но и попросить пойти вместе не могла. Для этого нужно было переступить через гордость, и она явно не собиралась этого делать. Оливия подумывала, чтобы бросить её здесь. Какой был смысл помогать неприятному тебе человеку? Но потом она подумала, что на самом деле они с Мэри были на одной стороне. По крайней мере, если говорить о войне. Она не раз слышала от Лили, что её соседки (и Марлин, и Мэри, и Алиса) так же, как и она, собирались присоединиться к Ордену. Это вызывало уважение, особенно учитывая, что этот выбор был абсолютно добровольным. Никто не заставлял девушек сражаться. Оливия вздохнула, первой нарушив повисшее между ними молчание.
— Ладно, идём. — Мэри скептически покосилась на сокурсницу, не двигаясь с места. Розье фыркнула, закатывая глаза, и уверенно зашагала, обходя девушку. — Я не настаиваю.
Она прошла всего несколько метров, когда услышала позади торопливые шаги. Самодовольная ухмылка растянула губы Оливии, ожидавшей именно этого. Макдональд поравнялась с ней, но потом немного отступила в сторону, держа дистанцию, будто они шли вовсе не вместе. Розье не теряла бдительность, постоянно осматриваясь и выслушивая подозрительные звуки. Ей казалось странным, что они были здесь совершенно одни. Может, большинство уже вернулись на поляну?
Какое-то время девушки шли молча, и Оливию это полностью устраивало, хотя ей безумно хотелось высказать спутнице всё, что она думала о ней. Сейчас было не до того. Бок нещадно кололо, ступни болели от долгой ходьбы по ухабам, ботинки начинали натирать. Ей было жарко, так что девушка расстегнула мантию, позволяя прохладному лесному воздуху окутать вспотевшее тело. В детстве мама говорила, что от этого можно заболеть, но Оливии было всё равно. Она слишком устала, чтобы переживать о простуде.
Единственное, что сейчас радовало девушку — мучилась она не одна. Мэри явно шла из последних сил, она громко пыхтела и постоянно откидывала мешающие пряди с лица, раздражаясь из-за этого. Оливия невольно улыбнулась, позволяя себе немного позлорадствовать. Но гриффиндорка не жаловалась на своё состояние, и это удивляло Розье. Оливия ожидала, что Мэри будет ныть всю дорогу. Возможно, она просто не хотела показывать слабость перед соперницей, но всё же… Макдональд запнулась о камень, который не заметила, пока боролась с волосами, и полетела носом вперёд. Оливия выставила руку, хватая девушку за мантию. Ей хватило сил не дать ей упасть.