Выбрать главу

— Сириус, я знаю, что ты там! — попыталась она снова, уже чуть более уверенно. — Ты не можешь вот так не впускать собственную мать, это ужасно грубо!

Челюсть Лили упала с громким «Ах», и девушка тут же зажала себе рот обеими руками. Оливия приняла решение за секунду. Она быстро вывела Лили из комнаты, приказав сидеть тихо и проигнорировав все возмущения и возражения подруги, а потом вернулась, чтобы открыть дверь. Оливия была просто уверена, что Вальбурга не сделает ей ничего плохого. В конце концов, эта женщина потеряла всех и уже трижды наплевала на свою гордость ради бессмысленных попыток примирения с Сириусом. Оливии было даже в каком-то смысле жаль её. И она также была уверена в том, что миссис Блэк не являлась какой-то ловушкой или приманкой, и за её спиной сейчас не пряталась толпа Пожирателей Смерти.

Розье распахнула дверь в тот самый момент, когда Вальбурга уже развернулась и собиралась уходить. Она застыла на месте с чрезвычайно прямой спиной и медленно обернулась, на её строгом лице тут же появилось разочарование, которое затем сменилось удивлением, а потом все эмоции разом пропали, и появилась эта типичная аристократичная маска холода и безразличия. Оливия нацепила точно такую же, лишь слегка приподняв уголки губ, и поздоровалась:

— Доброе утро.

— Где Сириус? — спросила Вальбурга, смерив девушку таким едким взглядом, что той захотелось захлопнуть дверь перед её высокомерным носом.

— Прошу, проходите, миссис Блэк. — Оливия отошла к стене и вежливо указала ей рукой. — Сириуса нет дома, но я буду рада…

— Я пришла поговорить со своим сыном, — перебила её гостья. — Ты ещё кто такая?

Её тусклые серые глаза в открытую проходились по девушке с головы до ног, она даже не пыталась скрыть своего презрения. Но потом до Оливии дошло, почему Вальбурга так на неё смотрит. Они с Сириусом никогда не ходили по дому в мантиях. Это было глупо и совершенно неудобно, поэтому они предпочитали магловскую одежду. Сейчас на Оливии была надета растянутая футболка и довольно короткие шорты. Она опустила взгляд в пол и вдруг почувствовала себя жутко неловко — её длинные носки были ярко-розового цвета, да ещё и в полоску. Кошмар.

— Прошу вас, давайте поговорим в доме, — твёрдо сказала Оливия, стараясь не думать о том, в каком дурацком виде она впервые встретила маму своего парня. — Сириус скоро вернётся.

Это было ложью. Блэк и Поттер ушли на весь день как минимум, но миссия могла затянуться и до утра, как уже случалось раньше. Оливия просто очень не хотела, чтобы Вальбурга вот так ушла, после стольких усилий с её стороны. Да, два письма и целый визит — это просто невероятно, учитывая всё, что Сириус рассказывал Оливии про свою мать. Она, должно быть, наступила себе на горло, чтобы прийти сюда и так скромно стучать в дверь.

Вальбурга ещё немного помедлила, стоя на пороге, но потом всё же сложила зонт и вошла. Она небрежно опустила его в подставку, дождевые капли брызнули на пол вокруг. Затем женщина сняла шляпку и стянула перчатки, шлёпнув ими Оливию по груди, проходя мимо неё. Девушка плотно сжала губы, чтобы не усмехнуться, взяла вещи Вальбурги и положила их на комод. Мать Сириуса вела себя так, будто всё здесь принадлежало ей. Очевидно, она уже бывала здесь раньше, когда домом владел её брат, и потому двигалась так уверенно.

Она прошла в гостиную, недоверчиво осматриваясь вокруг. Заметив телевизор, который Лили успела выключить, как только услышала стук, женщина нахмурилась. Наверняка она даже не знала, что это такое. Потом она подошла к камину и стала рассматривать фотографии на полке. Оливия стояла в стороне, внимательно наблюдая за её реакцией, и всё же тихонько прыснула, когда Вальбурга с отвращением скривилась. Гостья отвернулась и присела на диван, складывая руки на коленях, на её лице возникло выражение замешательства.

— В этом доме есть эльфы? — спросила она, изогнув чётко очерченную чёрную бровь. Совсем как Сириус…

— Диппи! — позвала Оливия. Раздался хлопок, и в комнате появился эльф. Как только он увидел, кто к ним пришёл, тут же склонился в низком поклоне, прижимая дрожащие уши к голове.

— Миссис Блэк! — пискнул он, не разгибаясь.

— Сделай нам чай, — приказала Вальбурга, беря на себя роль хозяйки.

Эльф моментально испарился и вернулся через три секунды с подносом и сервизом на двух персон, составив всё на журнальный столик. Оливия мысленно простонала — после трёх выпитых ранее чашек её уже тошнило от чая, но ей всё равно придётся пить его снова, иначе Вальбурга может расценить это как неуважение. Она осторожно опустилась в кресло напротив дивана и взяла в руки чашку после того, как миссис Блэк взяла свою. Диппи снова исчез.

— Значит, ты и есть та самая девчонка Розье?

— Меня зовут Оливия. — Она слегка вздёрнула подбородок и посмотрела на женщину с вызовом. Ей уже порядком надоел неприятный и властный тон Вальбурги. Миссис Блэк хмыкнула в ответ.

— И что же, ты живёшь здесь с моим сыном?

— Да, живу. — Оливия стойко выдержала колючий взгляд гостьи. Та снова хмыкнула.

— Слава Мерлину, он хотя бы выбрал себе чистокровную, — пробормотала она, отворачиваясь к окну и будто бы немного расслабляясь. Они немного помолчали, прежде чем Вальбурга вновь повернулась к девушке и заговорила: — Наверное, ты знаешь, что у нас с Сириусом довольно… прохладные отношения.

Оливия приложила очень много усилий, чтобы сохранить нейтральное выражение лица и не издать ни звука. Прохладные отношения… Скорее уж ледяные, как в Антарктиде. Она слегка кивнула, и миссис Блэк продолжила.

— Я писала ему, но он не ответил. Может быть, письма не дошли? — спросила она, её глаза на мгновение озарила надежда, но Оливии пришлось погасить эту вспышку. Она будет честной с мамой Сириуса.

— Дошли. Он просто не хочет с вами разговаривать.

Вальбурга печально вздохнула, кивая головой. Её лицо поникло, и это было так странно, увидеть её настоящие эмоции. Наверное, она совсем отчаялась…

— Разумеется, я так и думала, — тихо сказала она, рассматривая полированную столешницу перед собой.

Оливии стало стыдно за то, что она дала надежду этой женщине. Её сын не стал бы её слушать, он бы и на порог её не пустил. Розье и сама не до конца понимала, зачем пригласила её войти, но ей просто хотелось хоть как-то утешить несчастную мать, вот и всё. Её собственная мама была уже давно мертва, и ей было больно смотреть, как Сириус добровольно отказывается от своей — живой и вполне осязаемой. Девушка быстро сказала:

— Простите меня, миссис Блэк, но я вам соврала. Сириус ушёл надолго, вы вряд ли его дождётесь. Простите, — пробормотала она ещё раз, потупив взгляд и ожидая проклятий в свой адрес.

К её удивлению, Вальбурга ничего не ответила на это. Она молча допила свой чай, с притворным интересом разглядывая узор на блюдце, потом отставила чашку и посмотрела на Оливию. На этот раз её взгляд не был таким отталкивающим. В нём можно было разглядеть её грусть и усталость. Розье подумала, что Вальбурга выглядит не очень-то хорошо для своих лет. Одиночество явно её не красило.

— Передай Сириусу, что я очень сожалею, — заговорила она. Было слышно, насколько тяжело ей это давалось. — Обо всём. И если он захочет встретиться… — Её голос чуть дрогнул, но она быстро взяла себя в руки. — На Гриммо сейчас безопасно, Орион успел защитить дом перед смертью, так что ни один Пожиратель туда не попадёт. Мы с мужем решили больше не поддерживать новую политику, — тихо добавила миссис Блэк, опасливо поглядывая в окно, как будто Волдеморт мог стоять там и подслушивать. Оливия искренне удивилась услышанному. — Я знаю, что уже, наверное, слишком поздно, но… Скажи ему, что мне жаль. Ты сделаешь это?