Выбрать главу

Я делаю самую обиженную гримасу, на какую способна, но правда в том, что голова уже кружится. Мне нужно прилечь.

— Ладно. Спасибо, что проводил и не дал упасть в ледяную воду. Кстати, меня зовут Эбби. Некоторые зовут меня Эбигейл, но я ненавижу это. Если увидимся снова, не называй меня так.

Его идеальные губы так близко, что я чувствую его мятное дыхание и хочу их попробовать. Не думаю, что когда-либо в своей жизни я чего-то хотела так сильно, как почувствовать вкус его губ прямо сейчас.

Прежде чем упустить свой шанс, я приподнимаюсь на цыпочки и прижимаюсь к его губам. Щетина щекочет кожу. Он выдыхает, и я закрываю глаза, дрожа от ощущений. Он не отстраняется, и я решаюсь на большее — провожу языком по его губам, затем прижимаюсь к ним, осторожно захватывая его верхнюю губу в нерешительном, сладком поцелуе, на который, я надеюсь, он ответит взаимностью. Но он отстраняется ровно настолько, чтобы его губы оказались вне пределов досягаемости, и проводит моей картой по считывающему устройству. Дверь щелкает, загорается зеленая лампочка. Распахнув передо мной дверь, он подталкивает меня в темноту. Разочарование захлестывает меня, глаза наполняются слезами от его отказа. Но, как только я переступаю порог, его сильная рука обхватывает мою талию. Он наклоняется, его прохладный нос скользит к моему уху, и у меня вырывается тихий вздох.

— Некоторые зовут меня большим злым волком, — шепчет он. — Но мне это нравится.

Я внутри, дверь закрывается, и лесоруб исчезает, прежде чем до меня доходит смысл сказанного.

— Боже мой! — я вскрикиваю и хлопаю себя по лбу.

В ответ из темноты раздается ворчание и шиканье.

Глава 5

Я мысленно стону, уткнувшись лбом в ладони, в ожидании начала бесконечного дня тренингов. Всё, чего мне сейчас хочется, — заползти обратно в кровать.

— Тебе стоит что-нибудь съесть, — советует Тилли, разламывая свой рогалик. — Вот.

Я морщусь.

— Вчерашнее того не стоило. — Не знаю, что было хуже: проснуться с отвратительным привкусом во рту и дикой головной болью или осознание того, что я выставила себя полной дурой перед владельцем отеля… своим боссом.

Все еще как в тумане, но, насколько я помню, ему пришлось спасать меня от почти неминуемого утопления, тащить домой, потому что я не могла стоять на ногах, слушать мой бред про Джеда и терпеть мои откровенные попытки пристать к нему. А потом, я ещё и попыталась его поцеловать. Жалко и неловко.

— Так расскажешь, что случилось?

— Ничего. — Я отказываюсь посвящать в подробности — ее или кого-либо еще. Мне слишком стыдно.

— Хм. — От одного этого звука веет подозрением. — Похоже на похмельные угрызения совести. Штука жуткая. У всех такое бывало, так что выкладывай.

Неужели правда? Неужели каждый после пьянки чувствует этот гнетущий приступ стыда и унижения?

— Станет легче. Обещаю.

Сейчас я готова на всё, лишь бы полегчало.

— Вчера вечером я изливала душу парню, — наконец признаюсь я.

Тилли торжествующе улыбается, будто гордится тем, что разговорила меня.

— Это был ужас.

— Ну… девушки под градусом часто ведут себя эмоционально. Кто он?

Я отвожу взгляд, скрывая ложь:

— Понятия не имею.

— Ты даже имени не спросила?

Я качаю головой.

— Ну, думаю, ничего серьёзного не случилось. Ничто так не убивает стояк, как плачущая девушка.

— Что ещё могло… — Еще одно воспоминание обрушивается на меня, и я задыхаюсь, глядя на нее широко раскрытыми глазами. — Боже мой! — Я практически предложила ему секс.

И сказала, что я девственница! И что меня даже пальцем никто не трогал. Во рту скапливается слюна.

— Меня сейчас вырвет. — Вот почему мне нельзя пить. Мама была права. Дьявол действительно живёт на дне бутылки.

— Не парься. Если увидишь его — извинишься. Уверена, ему плевать.

— Надеюсь, ты права, — бормочу я. Мне до сих пор сложно поверить, что этот огромный мужчина в клетчатой рубашке — миллиардер Генри Вульф. Ну конечно, только мне могло так повезти. Я назвала его лесорубом и трогала его бороду.

Я снова стону, когда миниатюрная брюнетка из Техаса впереди хлопает в ладоши, привлекая внимание. По подсчётам Тилли, в зале человек пятьдесят, и большинство — женщины.

— Добро пожаловать в отель Wolf Cove, принадлежащий сети Wolf Hotels! Меня зовут Пейдж, — щебечет она. — Вы были выбраны для нашей команды благодаря вашему опыту работы в отелях высокого класса, безупречной репутации и готовности вывести этот отель на новый уровень.

Тилли наклоняется ко мне, и её резкий парфюм ударяет в нос, когда она шепчет:

— Или потому что мы все чертовски красивы.

Я сдерживаю смешок, хотя вынуждена согласиться. Особенно это было заметно за завтраком. Даже те, кто явно мучился с похмелья, включая меня, — каждый сотрудник Wolf Cove, от поваров до сантехников, — могли похвастаться привлекательной внешностью. Кажется, здесь пахнет судебным иском за дискриминацию.

Но как я здесь оказалась? Я заполнила анкету, ответила на пару вопросов — и через неделю меня приняли на работу, в которой у меня нет никакого опыта. И, кажется, я здесь единственная без приличного резюме. Все в моей хижине раньше работали в крупных отелях, если не в самой сети Wolf Hotels. Отем была консьержем в сиэтлском отеле, а Лоррейн работала в спа-салоне Wolf в Чикаго.

Что касается внешности… Скажем так, я тут единственная с косичками и густыми, не выщипанными бровями, которые теперь ещё заметнее, потому что мне пришлось надеть линзы, чтобы хоть что-то видеть.

Если задуматься, начинает казаться, что меня наняли по ошибке. Просто перепутали стопки «отказ» и «приём».

— Итак! Перейдём к делу. Все вы здесь наняты в службу уборки Wolf Cove. У вас у всех есть опыт, у кого-то — в сети Wolf, у кого-то — в других отелях. Для тех, кто раньше с нами не работал, — мы хотим убедиться, что вы точно знаете, чего от вас ждут. И поверьте, наши стандарты высоки.

— Мне не нужен тренинг по чистке унитазов, — бурчит Тилли.

Может, ей он не нужен, но я его вообще не хочу. Я вздыхаю и бросаю взгляд на часы. 9:00. Перед началом я заглянула на ресепшен, но Белинды ещё не было. Это нужно исправить. Как бы ни было приятно работать с Тилли, я не за этим сюда приехала. Моя постель до сих пор не заправлена — вряд ли это соответствует стандартам Wolf.

Пейдж продолжает, а я теряюсь в потрясающем виде за стеклянной стеной — деревья, вода и заснеженные горы вдали. Теперь ясно, почему здесь построили бальный зал. Какое же это идеальное место для свадьбы.

У нас с Джедом должна была быть свадьба в старом сарае, где хранится фермерская техника. Мы хотели сделать её уютной и романтичной — цветы на балках, свечи на столах… Я отгоняю эти мысли как раз вовремя, чтобы услышать:

— Мистер Вульф намерен добиться для Wolf Cove рейтинга «Пять бриллиантов» и «Пять звёзд» и вы играете в этом ключевую роль. Мы ждём от вас усердия и стремления сделать пребывание гостей незабываемым. Именно поэтому, сегодня утром он сам хочет вас поприветствовать.

Моё сердце пускается галопом, когда Пейдж жестом указывает влево, и все, как один, поворачивают головы.

Воздух становится гуще, когда в зал через боковую дверь входит мужчина и неспешно направляется к возвышению, отглаженные брюки его костюма мягко натягиваются при каждым шаге.

Мой рот открывается. Это не было пьяным бредом, он действительно ослепителен.