Выбрать главу

Его пальцы развязывают галстук, пока он направляется в спальню.

— Как выглядит моё расписание на неделю? — Утреннее дружелюбие испарилось. Теперь он в режиме бизнесмена.

Я хватаю iPad и быстро набираю код, чтобы открыть его календарь, на работу с которым у меня ушли часы.

— Жду подтверждения от нескольких людей, но с пяти до восьми утра ты будешь занят каждый день.

В среднем, у него по семь звонков в день, некоторые — всего на пятнадцать минут. Не хотела бы я так начинать свои дни, но, видимо, в этом и кроется секрет его успеха.

— Можно взглянуть?

Я переступаю порог спальни как раз в тот момент, когда он стягивает футболку через голову. Дыхание перехватывает при виде его торса — гладкого, с идеально проработанными мышцами. Будь это фото в журнале, я бы решила, что его отретушировали. Но он здесь, во плоти, бицепсы и трицепсы напряжены, пресс — как стиральная доска, а впадинки у шеи и ключиц так и манят прикоснуться.

Рядом с Генри Джед выглядел бы тощим мальчишкой. А ещё, эта тёмная дорожка волос, уходящая под ремень...

— Эбби?

Я вздрагиваю и поднимаю глаза.

— Да? — голос звучит хрипло.

Он швыряет футболку в корзину для белья — надо не забыть его постирать — и протягивает руку:

— Расписание? Можно взглянуть?

Я встряхиваю головой, торопливо шагаю вперёд, спотыкаюсь о белый меховой ковёр, но удерживаю равновесие.

— Я раскрасила встречи по регионам: зелёный — ЕС, синий — Северная Америка, жёлтый — Азия, розовый — Англия.

— Розовый? Почему Англия розовая?

Пожимаю плечами, краснея:

— Мне нравится розовый. И я всегда мечтала побывать в Англии.

Он немного хмурится.

— Почему именно в Англии?

— Чтобы увидеть королевскую семью, — смущённо признаюсь я. С детства меня завораживала мысль о настоящих королях и королевах во дворцах.

— Конечно, — бурчит он, и я мгновенно чувствую себя дурочкой.

Ну да, глупой маленькой девочке, конечно же, захочется поехать в Англию, чтобы увидеть королеву, которая даже не наша.

Он молча изучает экран, и с каждой секундой живот сжимается все сильнее. Я очень старалась сегодня.

— Это...

Я задерживаю дыхание.

— Хорошо. Очень хорошо. Я знал, что ты быстро втянешься.

Грудь наполняется гордостью. Хоть тут я не облажалась.

— Я ещё разобрала твою почту — отметила письма, которые требуют срочного ответа, и статусы о проделанной работе. С несколькими письмами я не поняла, что делать, поэтому сложила в папку «На рассмотрение Генри».

Он возвращает iPad, и наши пальцы слегка соприкасаются.

— Ты схватываешь быстрее, чем я ожидал.

Честно говоря, я сама не поняла, как справилась. Просто налила кофе, села и начала работать. Рада, что у меня вышло.

— Я заказала кофе к 4:50 утра и пашот с фруктами на 6:30.

Я выяснила у менеджера по обслуживанию номеров, что он заказывал последние дни, я решила, что завтра можно повторить.

— Если хочешь что-то другое — скажи. Седрик будет ждать тебя к восьми вечера, а Фил подготовит самолёт к 8:30.

Спасибо, Отем, за подсказку, что Седрик — главный сомелье, а Фил — пилот, который отвозит гостей на экскурсию к медведям.

— Отлично. Перенеси ужин на шесть. Парни захотят поесть пораньше из-за разницы во времени.

Чёрт.

— В «Люксе» может не быть мест.

Точнее, их точно нет — так сказал Рич, с которым я договаривалась о брони. Первые гости начали записываться две недели назад, и ранние слоты разобрали мгновенно.

— Ты разберёшься, — просто говорит он.

Я вздыхаю. Не представляю, как. На его губах появляется игривая ухмылка, когда он замечает заправленную кровать. Хоть это мне удалось.

— Было так ужасно, как ты ожидала?

Я улыбаюсь:

— Нет.

Благодаря вчерашнему марафону уборки, я теперь эксперт по заправке постелей — нравится мне это или нет. Пейдж проверяла наши комнаты, чтобы мы не расслаблялись. Сказала, что у меня отличные уголки. И, как ни странно, мне даже понравилось забираться на матрас Генри, подтягивая облегающую юбку, и бороться с непослушной простынёй — потому что он будет спать на ней сегодня ночью. Возможно, голый. Надеюсь, один.

Как часто Генри занимается сексом? Он сказал, что у него нет девушки. Здесь её точно нет. Лето без секса никогда не казалось мне чем-то невозможным — я ведь даже не знаю, чего лишаюсь. Он сказал, что остаётся здесь на лето. Неужели он вообще не будет ни с кем спать? Или найдёт кого-то? Белинду, наверное. Или, может, подруга прилетит его навестить.

Я слишком много думаю о сексуальной жизни босса, пока нахожусь в его спальне, а он почти раздет и абсолютно равнодушен ко мне. Я же обещала себе не допускать такого. Прочищаю горло, боясь того, как прозвучит мой голос:

— Спасибо за жилет и толстовку. Приятный сюрприз.

Он снимает часы и бросает их на комод.

— Это меньшее, что я мог сделать. Они тебе здесь пригодятся.

Его пальцы расстёгивают ремень.

Мои глаза округляются. Похоже, мне пора.

— Пойду позвоню насчёт ужина. — Разворачиваюсь и направляюсь к двери.

— Эбби.

Я останавливаюсь, но не оборачиваюсь.

— Да? — Почему мой голос звучит так тихо?

— Мне нужно в душ, так что забери костюм. Я пролил на него колу. Отнеси в химчистку и можешь быть свободна.

Слышу, как расстёгивается ремень, шуршит ткань — он снимает брюки. Я на 99% уверена, что это недопустимое поведение босса с ассистенткой. Но, на 100% уверена, что была бы не против.

Я отвожу взгляд, разглядывая ванную комнату. Она прозрачная, как аквариум — центральный проход делит пространство на две части: справа туалет за стеклянной стеной, слева огромная душевая кабина с джакузи. Раздвижная дверь отделяет ванную от спальни.

Я рискую бросить взгляд в его сторону — он идёт ко мне в чёрных боксёрах, с костюмом в руке, мускулистые ноги напрягаются при каждом шаге. Я протягиваю дрожащую руку, и он аккуратно перекидывает через нее костюм.

— Спасибо.

— До завтра, — мой голос неожиданно становится хриплым, и я выскальзываю за дверь.

Вешаю костюм на стул и беру трубку, чтобы перенести ужин, отчётливо осознавая, что Генри оставил дверь приоткрытой.

— Добрый день, мистер Вульф. Чем могу помочь? — бархатный голос Ричарда звучит так, будто он работает в службе секса по телефону.

— Это снова Эбби. Нам нужно перенести ужин мистера Вульфа.

Он стонет.

— Это уже самый долгий день в моей жизни, а ужин ещё даже не начался.

Морщусь.

— Знаю. Прости.

— Да ладно. Ты там отсиживаешься в своём дворце, читаешь Cosmopolitan.

Я фыркаю.

— Я слышала про вашу суматоху.

У Wolf Cove два парома для гостей: маленький, на котором привёз меня Джон, и большой, модный, похожий на небольшой круизный лайнер, с кафе и официантами. Он совершил уже несколько рейсов, каждый раз привозя новых постояльцев. В бухте садились гидропланы, доставляя самых именитых гостей, вертолёты кружили над площадкой.

Похоже, к открытию отель будет почти полностью заполнен — специальные тарифы привлекли постоянных клиентов Wolf. Торжественная церемония открытия с участием представителей СМИ состоится на следующей неделе. Надеюсь, времени хватит, чтобы устранить все недочёты.

— Не знаю, как это провернуть. Может, у тебя есть идеи?