Выбрать главу

— Здесь ты проводил лето?

Генри кивает, указывая на старинную плиту.

— Моя бабушка обожала готовить. Она проводила тут каждое утро, готовила что-нибудь для меня и моего брата. — Он проводит пальцами по грубой деревянной полке, и на его губах появляется ностальгическая улыбка, когда он смотрит на толстый слой пыли. — Лучшие дни моей жизни прошли здесь.

— Где сейчас твои бабушка с дедушкой?

— Их нет в живых. Теперь это место — как склеп моих детских воспоминаний. — Его взгляд скользит по стропилам. — Я останавливался здесь пару лет назад. Это было уже не то.

— Тебе нужно создать здесь новые воспоминания.

Он задумывается.

— Да, возможно.

В дверях появляется Хачиро.

— Так, я нашёл идеальный ракурс. Идем? — Он смотрит на меня. — Ты выглядишь лучше. Даже румянец появился.

— Да, намного лучше. Видимо, твои таблетки работают, — насмешливо замечает Генри.

Я прячу смущённый румянец за его широкой спиной, когда выхожу следом, и слегка толкаю его в бок.

— Да, они определённо помогают.

— Так, мне нужно что-то кежуал и крутое, но мужественное. Снимите рубашку и наденьте ту вязаную шапку. Да, да... идеально, — бормочет Хачиро, пока Генри исполняет его указания. Я почти вижу, как он закатывает глаза. — Теперь облокотитесь на перила. Минуту. — Он трясёт ограждение. — Оно не сломается? Не хочу, чтобы вы разбились насмерть.

— Всё в порядке, — усмехается Генри, опираясь на них. Его взгляд на секунду встречается с моим — в нём мелькает веселье — прежде чем он снова сосредотачивается на камере. Хачиро уже начал снимать.

Я встаю за спиной фотографа, повторяя позу Генри. Отсюда открывается гораздо более тихий и умиротворяющий вид на бухту. Отеля даже не видно — его скрывают деревья.

Внизу — каменистый берег. Я представляю молодого Генри с каштановыми волосами, стоящего там с удочкой или плещущегося в воде. Каким он был в детстве? Наверное, совсем не таким, как я. Его родители были здесь, с ним? Он ладил с братом?

Я бы хотела провести здесь время наедине. Забыв о мистере Вульфе и его ассистентке. Без мыслей о том, что это неправильно. Хотя мы в последнее время совсем об этом не задумываемся. Может, стоит быть осторожнее? Для человека, которому есть что терять, он в последнее время слишком много думает членом. Может, угрозы его отца — пустой звук? Wolf Cove успешен. Как отец может его осуждать? Если последние дни чему-то и научили меня, так это тому, что выходные здесь наедине превратятся в сплошную похоть. В сплошного Генри.

Он удивительно нежный и страстный мужчина. Но как долго это продлится? И каково мне будет прощаться с ним в конце лета? Не те мысли, которые должны меня сейчас беспокоить. Всё только начинается. У меня недавно закончились долгие отношения — мне не нужно бросаться в новые. Мне стоит расслабиться и наслаждаться им. Радоваться тому, что он мне даёт — невероятному сексу.

Я даже не замечаю, что Хачиро направил камеру на меня, пока объектив не попадает в поле зрения.

— Что ты делаешь?

Он пожимает плечами.

— Увидел момент — запечатлел. Я фотограф, это моя работа. Так, мистер Вульф, ещё один кадр, и мы закончим.

Мой высокий, красивый мужчина снова принимает позу.

— Смотрите сюда.

Он поворачивается к Хачиро. Но его взгляд проходит сквозь фотографа, останавливаясь на мне. В его глазах — что-то нечитаемое.

Глава 24

Моя мама, наверное, телепат. Клянусь, это так, потому что, как только мы переступаем порог сьюта №1, звонит мой личный телефон.

— Ты ответишь? — Генри собирается бросить пиджак на кресло, но, передумав, вешает его на крючок в прихожей.

— Это просто звонок из дома. А у меня куча работы.

— Ответь. — Он проходит мимо, бросая кошелёк и ключи от номера на приставной столик, и направляется в спальню.

Я вздыхаю. Что ж, придется ответить.

— Привет, мам.

— О, ты взяла трубку! Я думала, опять оставлю сообщение.

— Знаю, прости. Здесь просто сумасшедший дом с открытием отеля.

— Десять минут для родной матери у тебя найдутся, Эбигейл, — выговаривает она строгим тоном.

— Да, знаю. — И они бы нашлись, запросто. Но она не понимает, что отчасти именно из-за неё мне нужно было сбежать — не меньше, чем из-за Джеда. И у меня не хватает духу сказать ей об этом.

— И почему я только сейчас узнаю про твою новую работу? Что случилось с ландшафтным дизайном?

Я закатываю глаза, перебирая в голове возможных сплетников. Мама редко заглядывает в магазин кормов и не настолько любит мою подругу детства, чтобы общаться с ней. Хотя… Кого я обманываю? Наверняка она услышала это от Джеда.

— Всё вышло спонтанно, но это к лучшему. Зарплата намного выше. — И мне безумно нравится.

— А этот мужчина, на которого ты работаешь? — Она выплевывает слово, будто оно противное на вкус.

— Что с ним?

— Он мне не нравится.

— Тебе не нравятся красивые мужчины? — смеюсь я.

— В этом-то всё и дело, Эбигейл, — огрызается она. — Такие мужчины хотят от женщин только одного.

Я привыкла к её предвзятости, но сейчас, когда она направлена на Генри, меня это бесит.

— Он мой босс, мам. Я здесь, чтобы организовывать его встречи и поддерживать порядок в делах, это всё. — По спине пробегает холодок. Я солгала ей, даже не задумавшись. Кажется, никогда раньше я этого не делала, но её давление стало невыносимым.

— Пока не захочет большего. Вульф, ну и фамилия. — Она с презрением фыркает.

— Он хорошо ко мне относится.

— Не сомневаюсь. Просто ещё не показал зубы. Будь с ним осторожна, слышишь? Такой с радостью воспользуется наивной девочкой вроде тебя. Я знала, что тебе не стоит уезжать, — ворчит она. — Тебе нужно вернуться домой, где тебе самое место.

— Он никогда не воспользуется мной. — Я оглядываюсь, проверяя, не стоит ли Генри за спиной.

— Как я сказала ранее, таким мужчинам доверять нельзя. Они лгут и обманывают, пока не получат своего. Запомни мои слова — если ты дашь ему то, что он хочет, он посадит тебя на первый самолёт в Пенсильванию. Вы с ним из разных миров.

— Он не хочет этого от меня, мам! — Говорю я с максимальной уверенностью, глядя в зеркало на своё отражение: раскрасневшиеся щёки, тело, ноющее приятной болью. Я будто стала другим человеком.

— Я знаю, как устроен мир.

Откуда? Ты была только с папой. Ты никогда не покидала Гринбэнк! — Разве она может судить о мире? Я с трудом сдерживаю нарастающее раздражение, пока внутренний голос, полный страха, задается вопросом — а вдруг она права? Я действительно думаю, что это продлится четыре месяца? Всего через несколько дней после того, как он нанял меня, я отдала ему свою невинность. Несколько дней. Продержится ли мы вместе хотя бы четыре дня, не говоря уже о месяцах? Оставит ли он меня рядом так надолго? Что, если я ему наскучу?

Надо отдать маме должное — мы с Генри и правда из разных миров. Я хмурюсь своему отражению. Как всегда, ей удалось посеять тревогу в моей голове после дня блаженства.

— Ты уже говоришь не так, как раньше. Не потеряй себя там.

Не потеряй себя. С тех пор, как началась вся эта история с Джедом, она боится, что я потеряю себя. Мне нужно сменить тему, пока она не вытянула из меня правду — у неё это отлично получается.