Рэйвен остановился, коротко оглядев зал. Его взгляд скользнул по гостям, задерживаясь на некоторых из них. Затем, он прошел вглубь зала, остановившись рядом с маркизой, побледневшей и старательно пытавшейся скрыть испуг. Перешептывания в толпе усилились — все взгляды были прикованы к наследнику престола.
— Лидия, — мягкий голос позади меня заставил меня вздрогнуть. Я обернулась и увидела Леона. Когда он успел прибыть на бал? Разве он вообще собирался посетить бал дебютанток? В прошлый раз у него были какие-то важные дела.
— Леон! — я удивленно охнула. Он широко улыбнулся и протянул мне руку.
— Надеюсь у тебя остался танец для меня?
Нежность в его голосе, заставила меня на мгновение забыть о напряжении из-за появления принца. Я согласно кивнула и вложила ладонь в его руку. Он медленно вывел меня в центр зала и когда заиграла музыка, закружил в ритме танца.
Один круг, второй. Я ощущала себя самой счастливой девушкой на свете, танцуя с Леоном, но… так было ровно до того момента, пока мой взгляд случайно не столкнулся с пристальным взглядом холодных серых глаз.
Глава 7. Бал дебютанток. Часть 2
Кровь отлила от моего лица. Я почувствовала, как начали дрожать колени, а сердце будто взбесилось, готовое вот-вот вырваться из груди.
“Когда увидите объект вашего эмм… интереса, постарайтесь вступить с ним в зрительный контакт,” — слова Бине, которая пыталась научить меня флиртовать взглядом, прозвучали в моей голове. — “Как только встретитесь с ним взглядом, задержите на нем внимание всего на несколько секунд, а потом уведите его сторону, будто этот мужчина вам не интересен.”
Я быстро отвела глаза.
— Лидия, с тобой все в порядке? Ты побледнела, — Леон заметил мое замешательство.
— Всё в порядке, — быстро ответила я, заставляя себя улыбнуться. — Просто немного устала.
Леон посмотрел на меня с беспокойством, но кивнул, продолжая вести в танце. Его рука, крепко держащая меня, давала ощущение стабильности, но внутри меня всё бурлило. Серые глаза, в которых не было ни капли тепла, прожигали меня даже сквозь расстояние. Принц Рэйвен… Он заметил меня. И, судя по его выражению, был отнюдь не в восторге.
Собравшись с силами, я постаралась не смотреть в его сторону. "Сконцентрируйся на Леоне", — убеждала я себя. Но мысли о наследном принце не отпускали. Почему он смотрел на меня так, словно я нарушила какое-то негласное правило? Разве не для этого я здесь? Я должна была привлечь его внимание, но теперь, когда это произошло, вместо победного ощущения внутри росла тревога.
— Хочешь на свежий воздух? — спросил Леон, заметив, что я снова отвлеклась.
— Да, пожалуй, это хорошая идея, — кивнула я, радуясь возможности выйти из-под напряженных взглядов. Мы покинули танцевальную площадку, и Леон заботливо провел меня к дверям, ведущим в сад.
Но даже когда прохладный вечерний воздух коснулся моей кожи, я всё ещё чувствовала на себе тяжесть того взгляда, как будто принц Рэйвен стоял где-то рядом, наблюдая из тени.
Мы прошли по ярко освещенной, выложенной камнем дорожке вглубь сада. Мимо нас прогуливались другие парочки, а следом за ними на расстоянии шли слуги или их компаньоны.
Звуки музыки и шум бала постепенно стихли, уступая место шороху листьев и нежному пению ночных птиц. Сад, озарённый светом фонарей и звезд, казался спокойным и умиротворённым, но я всё ещё не могла избавиться от чувства, что за мной следят. Каждый шорох казался подозрительным, каждый теневой уголок таил нечто большее.
— Лидия, — Леон заговорил снова, его голос был тихим и заботливым. Он отвлек меня от нервных мыслей. — С тобой точно все в порядке? Если ты устала, я позову твою тетю и отвезу вас домой.
Я посмотрела на Леона, его лицо светилось искренней заботой. В этом мире, нет другого такого же мужчины, как он. И я так хотела защитить его, что была согласна бросится в пламя.
— Все в порядке, Леон, — заверила его, — просто это мой первый большой бал. Я переволновалась.