— Одну прогулку, — его взгляд был проникающим, но не давящим, он просто наблюдал, как я отреагирую. — Этого должно хватить, чтобы удовлетворить наше любопытство.
Я колебалась, чувствуя нечто странное — смесь страха и неожиданного, пугающего возбуждения.
— А если не удовлетворит? — решилась я, стараясь не выдать волнения.
— Тогда я обещаю вам всего лишь прогулку, во время которой вы будете не леди Андервуд, а просто Лидией, — его голос был мягок, но уверен.
На эти слова я ничего не ответила, только кивнула, осознавая, что уже сделала свой выбор.
Мы медленно пошли по аллее. Принц приноровился к моему шагу и двигался вровень со мной. Иногда как будто случайно, его рука касалась моей. Мне следовало отодвинуться, но я продолжала идти рядом.
Наши шаги были едва слышны на мягкой гравийной дорожке. Это странно, но почему-то в алее по уменьшилось людей. Хотя обычно здесь гуляло много парочек. Я обратила на это внимание, но значения особого не предала.
— Скажите, Лидия, — принц прервал молчание, и в его голосе прозвучала неподдельная заинтересованность, — чего вы хотите на самом деле?
Вопрос застал меня врасплох. Я повернула голову и удивленно посмотрела на принца.
— Чего хочу?
— Я слишком хорошо осведомлён о своей репутации, чтобы поверить, что такая благородная леди, как вы, не стала бы меня избегать. И все же вы здесь, рядом, — добавил он, чуть склонив голову и ловя мой взгляд. — Значит, что-то вас удерживает.
Его слова вызвали во мне целую бурю чувств, и я не сразу нашла, что ответить. Что же ему ответить? Я не могу сказать правду, что я хочу привлечь его внимание и соблазнить, чтобы потом предать и уничтожить. Но врать нужно было осторожно. Говоря правду, но искусно смешивая ее с ложью.
— Может, иногда любопытство сильнее предубеждений, — осторожно ответила я, чуть улыбнувшись. — А может, я просто хочу понять, кто скрывается за вашей репутацией, ваше высочество. Вы интересный человек.
Его глаза блеснули, и на миг мне показалось, что он по-настоящему удивлен. Удалось ли мне его обмануть?
— И каков ваш вердикт? — в его голосе проскользнуло что-то легкое, почти шутливое, но я чувствовала, что этот вопрос ему важен.
Я на мгновение задумалась, обдумывая ответ, а затем произнесла:
— Пока не знаю, — я улыбнулась и пожала плечами. — Думаю мне нужно время, для того чтобы узнать вас лучше.
Он замолчал, и в его взгляде на мгновение мелькнуло то, что я не могла распознать. Впрочем, это чувство было мимолетным, и уже через секунду его лицо вновь стало сдержанным.
— Хотите узнать меня лучше? — наконец сказал он. — Неужели не боитесь меня?
Я покачала головой.
— А должна? Вы хотите причинить мне вред?
— Нет, — ответил принц и остановился. Я тоже замерла. Полностью повернулась к нему. Он хищно улыбнулся и тихо прошептал: — Но я могу. Теперь боитесь меня?
— Нет, — соврала я.
Глава 12.2
Разве можно его не бояться? Он виноват в стольких плохих вещах из моего прошлого. Он худший кошмар, который только можно встретить. Но, когда он смотрит на меня так словно пытается прочитать мою душу, я чувствую, как моё сердце начинает биться быстрее.
Это словно игра света и тени: он одновременно пугает меня и притягивает, как магнетическая сила, от которой не оторваться.
Я должна остерегаться его, помнить о своей миссии, но его слова и действия путают меня.
— О чем задумались, Лидия, — спросил принц Рэйвен. Я подняла глаза и встретилась с его взглядом. Он изучающе на меня смотрел. Словно ему и правда было интересно о чем я думаю.
Я знала, что не должна поддаваться на его уловки, ведь за его словами всегда прячется опасность. И всё же, каждый раз, когда он называл моё имя таким бархатным, низким голосом, у меня появлялся странный комок в горле.
— Ни о чем важном, — ответила с легкой улыбкой. — О прекрасно погоде. О том, что надену на следующий бал. О цветах на той клумбе.
Я указала на пышущие цветом пионы. Принц на них даже не посмотрел. Он продолжал изучать меня.