Выбрать главу

Подарок… Я изумленно уставилась на коробку. Зачем принц отправил мне подарок?

— Ваше сиятельство, нет-нет, он не для леди Лидии. Он для леди Андервуд, — помощник указал на мою тетушку.

В комнате повисло неловкое молчание. Отец замер, переваривая услышанное. Тетушка Жаннет стояла рядом с нами, вся напряглась, пытаясь скрыть удивление и чуть ли не ужас. Подарок для неё от принца? Даже она, обычно уверенная и строгая, выглядела растерянной.

— Для Жаннет? — переспросил отец, глядя на помощника с подозрением.

— Да, ваше сиятельство, — помощник осторожно поставил коробку на стол. — К коробке прилагается записка.

Отец недоверчиво схватил ее с коробки и хмуро вскрыл конверт.

— Мои извинения леди Андервуд… — отец скомкал письмо. — Мерзавец! Да он издевается над нами!

Тетушка Жаннет, побледнела и сжала руки так, что побелели костяшки. Я заметила, как её обычно холодное и спокойное лицо исказилось, и она едва сдержала дрожь. Отец же продолжал кипеть от гнева, взгляд его метался от смятой записки к коробке, словно он искал ответ на мучавшие его вопросы.

— Он смеет присылать извинения?! — возмутился отец. — Так он правда специально все подстроил! А теперь еще и издевается над нами! Что в коробке?

Отец велел тетушке раскрыть подарок.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Она медленно подошла к столу, осторожно приподняла крышку. Внутри оказались изящные перчатки, украшенные тонким кружевом, и небольшой флакончик стильно оформленных духов, едва уловимый аромат которых тут же наполнил комнату — лёгкий и пряный, с намёком на жасмин и древесные нотки.

Я даже не знала что сказать. Может принц и правда издевался над нами… но разве это не те духи, которые так понравились тетушке, во время нашего похода по магазинам несколько дней назад?

По спине пробежался холодок. Это подарок был не так прост. И я понимала его значение. Принц следил за нами. И он давал это понять отцу.

В комнате повисла зловещая тишина. Отец мрачно уставился на тетушку и меня, его взгляд обострился, как кинжал, пронизывая нас насквозь. Казалось, он был на грани ярости и едва сдерживал себя. Тетушка, судорожно держа в руках флакон духов, словно не знала, что с ним делать — выбросить или спрятать.

— Избавьтесь от этой гадости! — приказал отец. И никто не посмел ослушаться.

Глава 13.2

Принц

Развалившись в кресле, я листал пачку донесений. Раз в несколько дней, мои люди приносили мне подробные отчеты с данными по армии и тем людям, что примкнули ко мне.

Все что касалось императорской армии было весьма предсказуемо. Мой отец совершенно не беспокоился о том, чтобы заботиться и поддерживать тех, кто добывал для него мир и защищал границы страны.

В рапортах сообщалось о различных проблемах: нехватка провизии, жалобы на невыплату жалованья, стычки между старослужащими и новобранцами. Кое-где вспыхивали мелкие конфликты между командирами, которые до сих пор не могли поделить полномочия. Все это могло привести к гораздо большим проблемам. Но императора это мало волновало.

Он предпочитал свалить дела армии на своих подчиненных, которые выполняли свою работу спустя рукава. А значит у меня был шанс прибрать армию отца к рукам.

Сложнее дела обстояли с аристократами. Я бегло просмотрел несколько имён в отчете. Лорд Уэймар, барон Хестон, графиня Саллари.. У каждого из них за плечами был внушительный список заслуг. И все они были недовольны политикой императора Эскалора.

Их недовольство было моим козырем. Император, мой отец, слишком долго игнорировал их интересы, полагая, что ему для сохранения власти, хватит просто сидеть на престоле.

Лорд Уэймар — старый воин, прославившийся в десятках сражений. Ему обещали титулы и земли, но император так и не выполнил своих обещаний, сославшись на «неподходящее время». Теперь Уэймар был зол и готов бороться за свои права.

Барон Хестон — создал наемную гильдию, которая занималась добычей информации и ее продажей. Император хотел присвоить гильдию себе, но Хестону удалось обмануть его.