— Ну, тогда, может, лучше стать тем, кто меняет такие правила? — тихо сказала я, и Ален впервые посмотрел на меня не с насмешкой, а чуть внимательнее.
В этот момент ко мне подбежала девочка лет пяти с растрёпанными косичками и в платье на два размера больше. Она засмеялась и протянула мне деревянную куклу с отломанной рукой.
— Подержите! Её зовут Фиона!
Я осторожно взяла куклу, стараясь не сломать хрупкую игрушку ещё больше.
— Очень красивая, — сказала я с улыбкой. — Ты сама её сделала?
— Нет, мне её отдала Софи, а ей её сделал Жак! — затараторила девочка. — А теперь у Фионы больше нет руки, но она всё равно самая красивая. Потому что она не плачет. Плакать очень плохо. Никто не любит плакс.
Я сжала пальцы на кукле чуть крепче, глядя в детские глаза, в которых было слишком много взрослой боли. Этот приют — не просто дом. Это — маленькое королевство, где бедность стала законом, а выживание — подвигом.
— Похоже, вы им понравились, — послышался женский голос у меня за спиной.
Я обернулась. В дверях стояла девушка, она вытирала руки об полотенце и приветливо улыбалась. Она была молоденькой и миловидной. Но на подопечную сиротского приюта она не тянула, была взрослой. Возможно моего возраста.
— Меня зовут Бесс, я управляю этим местом, — ответила она на мой немой вопрос.
— Управляете? — я удивилась и оглянулась на Сив. — Я думала…
— Сив моя помощница. Не переживайте, все удивляются, когда узнают.
— Меня зовут Лидия, я приехала…
— Со мной, — ко мне подошел принц и твердо положил руку мне на плечо.
Я ощутив тяжесть его прикосновения, слегка покосилась на него.
— Привет, Бесс, как дела?
— Всё по-старому, ваше высочество, — Бесс ответила без намёка на подобострастие. У нее был чистый и открытый взгляд и она похоже ни капельки не боялась принца. Видимо они уже давно знакомы. — Мы справляемся. Правда, дрова заканчиваются, и крыша на кухне опять протекает. Но дети живы-здоровы, и это главное.
— Я уже сказал Сив, что пришлю людей, — коротко сказал Рэйвен. — И пока распоряжусь, чтобы вам доставили пару возов дров и муки. И тёплую одежду.
— Благодарю, — Бесс кивнула, потом прищурилась. — А ещё мне не хватает рабочих рук. Особенно теперь, когда зима близко. Вы говорили о возможности организовать помощь из гарнизона. Или это было только красивое обещание?
Принц усмехнулся, слегка склонив голову в знак уважения.
— Ты не даёшь мне забыть, как всегда. Хорошо. Поговорю с командиром. Дам указ. Несколько солдат помогут с ремонтом крыши. Возможно, смогу уговорить кузнеца из казармы подлатать вашу печь.
— Вот теперь вы действительно похожи на принца, — с усмешкой отозвалась Бесс и снова взглянула на меня.
Рэйвен улыбнулся, заметив этот взгляд.
— Эта мисс помогает мне в делах. Можешь спокойно говорить при ней.
Бесс кивнула.
— Вы раньше никого не привозили в приют.
— Как это никого? А Яков?
— Постарайтесь его больше никогда не привозить, — Бесс фыркнула. Интересно что такого сделал помощник принца, что эта девушка так сказала.
— Он обидится, но ничего не поделаешь, — посмеялся принц.
Некоторое время Бесс и принц говорили о делах приюта. Я молча слушала их, ощущая, как в голове копится всё больше вопросов. Рэйвен разговаривал с девушкой не как с подчинённой, не как с кем-то ниже себя, а как с равной. Он не жалел её, не сюсюкал, не бросался пустыми обещаниями. Он говорил спокойно, уверенно, по-деловому. Его слова не нуждались в объяснениях — они были обещаниями, которые будут выполнены.
Я перевела взгляд на детей. Они всё ещё суетились неподалёку, кто-то снова подбежал к принцу, дернул его за плащ и засмеялся, что-то сказав. А он, совершенно не раздражённый, опустился на одно колено, выслушал и даже засмеялся в ответ. Лицо у него стало другим — мягким, тёплым, живым.