Знаю, я должна была оттолкнуть его. Но вместо этого я позволила вести себя сквозь шумные улочки бедного квартала, где пахло жареным луком, углём и кожей. Мы шли всё дальше от дворцовой чистоты, всё ближе к самому сердцу улиц — живому, пахнущему потом, дымом и хлебом.
Наконец он остановился перед маленьким, ничем не примечательным зданием с облупленной вывеской, где рядом со скрипучей дверью стояла пара пустых винных бочек. Изнутри доносился гул голосов, звон кружек и ленивая, ритмичная мелодия, которую кто-то выводил на старом струнном инструменте.
— Это же… — я удивленно уставилась на здание. Таверна? Принц привел меня в кабак? — Зачем мы пришли сюда?
— Выпить, — просто ответил он и толкнул дверь. Мы вошли внутрь.
Там было тепло, дымно и шумно. Мужчины в кожаных жилетах и рабочей одежде сидели за столами, у кого-то была на коленях милая пухлая собака, кто-то пил прямо из бутылки, а кто-то спорил над игрой в кости. Кто-то пел. Кто-то смеялся так, что слышно было с улицы. И всё это не вызывало у меня отвращения — наоборот. Меня охватило странное чувство… уюта.
— Не верю своим глазам? — я едва слышно повторила свой вопрос, поражённая этим решением. Если бы тетушка Жаннет узнала, что я была в подобном месте ее хватил бы удар. А отец наверняка запер бы меня дома. Ведь леди не должна ходить в подобные места.
Ни ходить, ни видеть, не общаться с людьми, которые не входят в аристократический круг.
Принц двигался уверенно по этому месту. Он усадил меня за один из столов в углу, накрыв мою ладонь своей. Он не выглядел здесь чужим, скорее это я смотрелась здесь странно.
— Ты часто здесь бываешь? — не удержалась я от вопроса.
— Нет, только если есть время, — он откинулся на спинку стула, и в глазах его плескалось что-то между игрой и усталостью.
Я замолчала.
Он не был тем, кем я его считала. И чем дольше я слушала, смотрела, чувствовала — тем больше рушился в моей голове образ монстра, которого я выстроила сама. Но в этом — бедном, душном, пахнущем хлебом месте — Рэйвен был не чудовищем.
Он был мужчиной, сидевшим напротив меня. Тихим, наблюдательным, слишком настоящим, чтобы его было легко ненавидеть.
Но как я могла просто поверить в это?
Глава 26.2
— Только благодаря принцу на границе сейчас тишина! — стукнув огромной железной чаркой воскликнул мужчина за соседним столом. Я вздрогнула и слегка повернула голову в его сторону. О чем они говорят? — Он с войском всего в тысячу солдат заставил вражескую армию пустить в бега! Эти варвары трясутся от одного упоминания имени принца.
— И что с того? Это была его обязанность победить, — фыркнул его собеседник. — Да и кто вообще видел эту победу? Может, враги и не собирались нападать, а он просто покрасовался на поле и раздули слухи. Насколько я слышал, у него там была кучка хорошо обученных наёмников. Всё преувеличено!
— А ты пойди и покомандуй хоть двумя сотнями, не то что тысячей, — буркнул кто-то третий, седой плотник с руками, как брёвна. — Он не трус, это точно. А ещё — не забывайте, кто помогает нашему району. Кто дал многим из нас работу? Кто построил новую лесопилку? А ремонт кузни? Думаете, кому-то еще есть дело до нас?
Слова этого человека удивили меня. Принц дал им работу? Помогал этим людям. Я посмотрела на мужчину, который сидел рядом со мной. Он с безразличным видом пил вино. Словно ему и дела не было до тех кто болтал о нем.
— Да, слышал я. Но никто не знает, с чего у него столько денег. Император его не жалует, это все знают. А может, он... — мужик понизил голос и многозначительно прищурился, — может, он их берёт с войн? Или вообще из тех странных налогов, что на границе собирают.
— Или из крови второго принца, — усмехнулся кто-то из тени. Я вздрогнула. — Все забыли, как наследник вдруг стал единственным сыном? Второй принц был умен, красив и любим императором А теперь его нет, и принц Рэйвен стал единственным наследником. Уж очень удобно, не находите?
— Откуда вы вообще взяли каким был второй принц? Он умер ребенком, свалившись с лошади. Все это знают! — в разговор вмешалась женщина из соседнего стола.