Выбрать главу

— Ты так уверен в этом? — спросила брата, когда он договорил.

— Что? — он наклонил голову в бок словно пытался понять смысл моего вопроса.

— Вы все уверены в том, что сможете одолеть принца. Но разве вы не заметили?

— Не заметили что?

— Народ уже на его стороне. Часть аристократов тоже. Император боится и носа показать из своего дворца. Как вы собираетесь одолеть принца? Думаете он затевает бунт, и я помогу вам найти доказательства? Вы правда думаете, что хочу быть чьей-то пешкой и выполнять чужие приказы?

Лицо Джейса вытянулось.

— Что если я хочу стать императрицей? По-настоящему хочу.

— Ты шутишь?

— Почему ты так думаешь? Может я просто не хочу быть ничьей пешкой. Ни отца. Ни императора. И уж точно — не принца Рэйвена. Я выберу свой путь сама, даже если он ведёт в ад.

Джейс смотрел на меня так, будто впервые видел. Его губы дрогнули, но он ничего не сказал. Я видела: он не знал, что ответить. Он пришёл с миссией — и потерпел неудачу.

— Ты… изменилась, — наконец произнёс он глухо. — Раньше ты бы никогда так не говорила. Раньше ты бы подумала о семье.

— Я думала о семье всю жизнь, — тихо сказала я. — И сейчас я думаю о семье. Просто мои глаза не зашорены ложными мечтами.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

В этот момент в дверях террасы послышались шаги. Я резко обернулась.

На пороге стоял Рэйвен. Тень от арки падала на его лицо, делая черты резче, почти хищными.

— Простите, — сказал он вежливо, но глаза его холодно скользнули по Джейсу. — Я, кажется, предупреждал, что начну скучать.

Джейс напрягся, но ничего не сказал. Он посмотрел на меня с чем-то вроде сожаления — или осуждения — и шагнул назад.

— Не пожалей об этом, Лидия, — бросил он. — Подумай хорошенько, пока не поздно.

— Уже поздно, — тихо ответила я. Но Джейс, кажется, не услышал — он скрылся в зале.

Глава 30.1

Принц Рэйвен

Я наблюдал, как Лидия медленно идет следом за братом. Она шагала по залу с гордо поднятой головой, словно всё, что говорили вокруг нее, никак не касалось ее. Будь Лидия более решительной, более раскованной и хитрой, мне стоило бы бояться ее.

Но пока всё, что она думала, было написано у нее на лице.

Даже желание убить меня.

Я улыбнулся. Может милая Лидия никогда не научится скрывать свои эмоции?

— Ваше высочество? — Яков подошел ко мне. Я повернул голову. — Это младший сын герцога Андервуда сейчас ушел вместе с леди Лидией?

— Да.

— Вы все ещё уверены, что приглашать на церемонию оглашения помолвки семью молодой леди было хорошей идеей? Вдруг они что-нибудь сделают, чтобы испортить торжество?

— Не сделают, — я покачал головой. — Герцог слишком печется о своей репутации. Сейчас его дочь стала невестой принца. Пока ему это выгодно. Лучше дочь невеста принца, чем опозоренная.

Я несколько раз получал новости из герцогского дома. Сначала это было гневное письмо самого герцога, а потом доклады моих шпионов. Андервуд требовал вернуть ему дочь. Грозился вмешательством императора. Но когда получил официальный брачный договор с подписью моего венценосного батюшки заткнулся.

Хотя мои шпионы докладывали о том, что он рвет и мечет, пытаясь придумать способ как избавится от меня. Но возможностей у него больше нет. Император срочно придумывает новый план по свержению меня с места наследного принца. И герцог в этом плане больше не участвует.

Поэтому за всем что говорил и делал герцог была только паника. Он терял влияние на то, что считал своим. А я не собирался возвращать ему Лидию.

Она уже довольно долго говорит с младшим Андервудом. Интересно какое задание ей передал отец?

— Присмотри за гостями, — бросил я Якову. — Пойду проверю свою любимую невесту.

Яков кивнул и отошёл, а я направился к террасе. Шёл неторопливо, не хотел спугнуть лишним шумом брата и сестру Андервуд. Тихо остановился в проёме, оставаясь в тени и прислушался к разговору. Лидия стояла хмуро глядя на брата. Джейс Андервуд поведал ей планы императора. Весьма забавные. Он всего лишь переставил слагаемые в своем уравнении и всё, чтобы получить ответ, который бы его удовлетворил.