Выбрать главу

Девин наклонился, почти прикасаясь своим носом к её.

— Ты спала с ним?

— Ч-что? — она отодвинулась, упершись в подлокотник дивана, и протянула руку, чтобы схватить бластер, но того на месте не оказалось.

Девин перемещался вместе с ней, не позволяя Брайд отодвинуться от него на расстояние больше дюйма.

— Ты. Спала. С. Ним? — прорычал он. Взгляд Брайд метался из стороны в сторону. Она пыталась найти выход из положения? Понять, что случилось?

— Ты о чём? Как ты нашёл меня? И как сюда попал?

— Я спрошу ещё раз, и ты ответишь, иначе, клянусь Богом, я прикончу его у тебя на глазах. И ты ведь знаешь, что я не угрожаю. Я обещаю. Ты трахалась с Ноланом?

На лице Брайд отразилось замешательство, прежде чем она покачала головой.

— Нет. Конечно, нет. Он ведь болен.

Девин не сдвигался с места, изучая её, раздумывая, сказала ли она правду. Эта ярость, охватившая его… он никогда не испытывал подобного прежде. И из-за чего? Из-за мысли о том, что эта женщина спала с другим мужчиной? Просто смешно. Девин никогда не обещал моногамии и в ответ её не требовал. Он быстро бросал бывших любовниц. Что за ерунда с ним происходила?

— Она говорит правду, — раздался позади него мрачный голос. Нолан проснулся.

Даллас провёл пальцем по курку на пистолете.

— Попробуешь что-нибудь выкинуть, и твои мозги разлетятся по стене. Это не оглушающие лучи, кретин. Это медь.

Шон не сводил взгляда с Девина.

— Это всё вино. Она дала мне два бокала, и я чувствовал себя лучше, чем когда-либо, через час после того, как выпил их.

— Придумай что-нибудь получше, — прорычал Девин. — Вино не может убить такой сильный вирус.

Нолан приподнял подбородок.

— Её вино может, и я хочу ещё.

— Вино тут ни при чём, предатель, — произнесла Брайд сквозь стиснутые зубы. Дрожащей рукой она убрала прядь волос за ухо. — Не совсем. Я… смешала его со своей… кровью. — Все трое мужчин изумлённо уставились на неё. Брайд распрямила плечи. — Ну, она помогает мне исцеляться, а он был при смерти, так что я решила дать её ему и посмотреть, что будет. Но он не стал вампиром, — быстро добавила она.

Словно это кого-то волновало. Её кровь. Кровь вампира помогла умирающему мужчине. В это Девин мог поверить. Его безумная ярость уменьшилась.

— Что ты делаешь здесь, Девин? — потребовала ответа Брайд.

Он развёл руки.

— Разве не ясно? Я выигрываю в игре, в которую мы играли.

В глазах Брайд словно взорвалась крошечная бомба, разбивая карий цвет и оставляя только изумрудную ярость. «Прощай, маска», — подумал Девин, улыбнувшись.

— Так я и знала! Ты ввёл меня в заблуждение. Обманул! Сказал встретиться с тобой на пирсе, а сам проследил за мной.

— Не-а. — Он покачал головой. — Я не следил за тобой и не просил никого сделать это. Попробуй ещё раз.

— Тогда как… — она очаровательно сморщила носик, раздумывая над произошедшим. Через мгновение Брайд ахнула. — Ты как-то установил на мне отслеживающие устройство, верно, ублюдок?

— Ага. — Он медленно улыбнулся. — Твой лифчик. Помнишь, как я лизнул тебя…?

Её щёчки порозовели, и это было самым милым, что он когда-либо видел.

— Ну ты и обманщик.

— Это ранит меня, дорогая. Честно. — Девин достал длинную чёрную коробочку из заднего кармана и открыл крышку, под которой был шприц со светящейся жидкостью малинового цвета. По виду Брайд было понятно, что она хотела удрать с дивана, но Девин удержал её с помощью разума. — И в чём же я обманул тебя? Не было никаких правил.

Она со злостью смотрела на него.

— Отпусти меня, мать твою!

— Пока нет. Видишь ли, с помощью этой малышки я смогу знать, где ты находишься, каждую секунду каждого дня в течение следующих трёх месяцев. Знаю, тебе хочется узнать, что это, поэтому с удовольствием расскажу. Это — изотопная система слежения, и с помощью компьютера я смогу найти тебя в любой момент. — Он воткнул иглу ей в бедро, и Брайд ахнула от боли. — Прости за боль, — произнёс он. — Попроси вежливо, и я поцелую ранку, чтобы не болела.

— Тебе не стоило этого делать. — Выражение её лица стало очень сосредоточенным. Решительным. — И скоро ты пожалеешь об этом.

Девин уже видел её такой раньше, прямо перед тем, как она превратилась в водянистую пыль.

— Даже не думай о том, чтобы стать дымкой и сбежать. У меня твоя подружка, помнишь? — Её решительность сменилась уязвимостью, и Брайд дотронулась до медальона, всё ещё висевшего у неё на шее.

— Ты хорошо с ней обращался?

— Конечно. Хорошо обращаться с женщинами — моё хобби.