– В деньгах, которые вы из меня вытягиваете, чтобы довести до конца свой проект, нет ничего духовного. Не надо держать меня за дурака. О чем именно говорится на этой странице?
– О первоначальном месторождении, Марк. Месте, где кристалл находится в… астрономических количествах. Для вас оно станет месторождением звонкой монеты. Я же смогу обрести там орудие своего возрождения.
– В самом деле?
– В моем возрасте материальные блага мне уже ни к чему.
– Тогда покончим с этим раз и навсегда, – вздохнул англичанин.
Он развернулся и пошел прочь. Обмен состоится еще нескоро, а ему хотелось уединиться, словно это могло помочь ему очистить совесть от того, что ее уже отягощало.
За деревьями в нескольких метрах отсюда охранники сбрасывали в озеро утяжеленные камнями тела. Трупы последних десяти ученых и членов их семей, одного за другим убитых выстрелом в затылок.
99
Они разрабатывали свой план всю вторую половину дня. Чтобы свести риск к минимуму, следовало рассмотреть как можно больше вариантов развития событий, но угадать, что именно задумал Вэлдон, было невозможно. Учитывая, что они явно уступали противнику в численности, пришлось проявить немалую изобретательность.
Вряд ли Доктору известно, что Вламинк в Эквадоре. Значит, лучше, если бельгиец не станет раскрывать свое присутствие. Это ничуть не повредит их плану, скорее наоборот. А Кшиштоф будет держаться в стороне, обеспечивая их безопасность.
Они успели ознакомиться с планами храма Иллапе, которые Вламинк раздобыл еще до их приезда. Занимавший десяток гектаров, храмовый ансамбль напоминал развалины деревни, кольцом спускавшиеся по склонам холма. Центральная часть на самой его вершине представляла собой большую двухуровневую гробницу. Нетрудно догадаться, почему Вэлдон назначил встречу именно здесь: холм пронизывала сложная сеть туннелей, каждый из которых мог стать путем к отступлению.
Ближе к вечеру они сели на внедорожник и поехали по петлявшей в джунглях тропе, чтобы незадолго до двадцати двух часов оказаться у подножия храмовых развалин.
Это затерянное в джунглях место, скрывавшееся за пышной растительностью, походило на Мачу-Пикчу в миниатюре. Внизу холм окружали ряды каменных домов. На крутых склонах, словно висячие сады, одно над другим располагались террасные поля – до самой верхней платформы, на которой возвышалось центральное здание. От широкой прямоугольной паперти, окруженной полуразвалившимися резными колоннами, к вершине вела огромная и сравнительно хорошо сохранившаяся лестница.
Подъезжая, Кшиштоф выбрал стратегический пункт на одной из колонн, откуда он мог следить за происходящим и прикрывать друзей во время обмена. Вскинув ружье на плечо, он махнул им рукой и незаметно поднялся в укрытие.
Убедившись, что телохранитель занял позицию, Ирис и Ари двинулись вперед по эспланаде, простиравшейся у подножия широкой лестницы. Ни единое дерево не заслоняло звездного неба. Стояла ясная, с голубоватыми отсветами ночь. Лежавшие на одинаковом расстоянии тени делили на квадраты окруженную высокими каменными столбами прямоугольную паперть. Держась настороже, Ирис и Ари приблизились к лестнице.
На вершине их уже с нетерпением ждали.
На верхней площадке перед входом в гробницу стояли семь человек, освещенные оранжевым светом факелов, воткнутых в землю у них за спиной. Шестеро были в темных комбинезонах. Очевидно, охранники. Ну а седьмой…
Его Ари узнал бы и с большего расстояния. Тощий, как скелет, с длинными спутанными кудрями, он казался выходцем из другой эпохи. Доктор собственной персоной, он же Вэлдон. Или скорее Жан Лалу. А вот Алена Мишота нигде не видно.
– Подонок не взял с собой твоего брата, – прошептал Маккензи.
– Этого следовало ожидать. – В голосе Ирис звучала тревога.
– Действуем по плану, а там будет видно.
Доктор сделал шаг вперед. У него за спиной Ари разглядел три двери, ведущие в гробницу.
В тот же миг зазвонил мобильный Маккензи. Номер не высветился. Наверху Вэлдон прижимал к уху сотовый.
Ари, не понимая, как тому удалось узнать его номер, ответил на вызов.
– Оставайтесь на месте, Маккензи! Где Залевски?
– Вы правда думаете, что мы позволим перебить нас как кроликов? – откликнулся Ари. – Он в засаде и готов открыть огонь, если обмен будет проходить не так, как мы договаривались.
Лалу обернулся к стоявшим позади него мужчинам и что-то прошептал. Один из охранников скрылся в темноте. Потом Доктор заговорил снова:
– Скажите Мишот, чтобы положила документы в середине лестницы.
– Где Ален?
– В безопасном месте неподалеку отсюда. Мы не вернем его, пока я не проверю, те ли это документы.
– Так не пойдет, месье Лалу. Какие у нас гарантии, что вы действительно отдадите его нам? Откуда нам знать, жив ли он еще?
– Либо так, либо никак, – презрительно бросил старик.
Ари обернулся к Ирис. Начало не слишком обнадеживающее. Он протянул руку, предлагая отдать ему документы Манселя. Она колебалась, бросая гневные взгляды на мужчин, стоявших на верху лестницы. Наконец она вручила ему большой крафтовый конверт.
Маккензи извлек из него старые пергаменты и поднял их повыше.
– Вы не соблюдаете свою часть договора, Лалу.
– А никакого договора нет, Маккензи. Вы отдаете нам документы, затем мы его освобождаем. Хватит торговаться.
В этот миг крик хищника разорвал воздух, отдаваясь от стен храма.
Лицо Маккензи потемнело. Он протянул руку с документами в сторону противника. Здесь все пергаменты, найденные ими под церковью Святого Юлиана Бедняка. Десяток актов на владение землей, оставленных в XV веке Манселем, рукописные документы исключительно тонкой работы.
Ари сунул руку в карман и вынул зажигалку. С вызовом глядя на Доктора, он уверенным движением высек огонь и приблизил его к пергаментам.
Лалу шагнул вперед.
– Что это… Что вы делаете?
– Тебе нужны твои документы? Забирай их, подонок.
Пергаменты вспыхнули мгновенно.
С циничной усмешкой Ари положил их у своих ног.
100
Эта загадка – разумеется, больше я не скажу о том ни слова – некое место.
И хотя Виллар прямо того не говорит, по моему разумению, место это – то самое, откуда родом кристалл. Нечто вроде первоначального месторождения. Полагаю, что там кристаллы находятся в изобилии. И хотя мне не довелось убедиться в этом самому, побывав в том месте, таков вывод, который я сделал, и тайна, которую я унесу с собой в могилу.
Ты – я обращаюсь к тому, кто найдет мой сундучок, – возможно, сумеешь подтвердить мои предположения. Тогда в твоем распоряжении окажется сокровище, ценность которого я не в силах измерить.
Но надеюсь, что ты, как и я, никогда не забудешь предупреждение Виллара из Онкура.
«Есть двери, которые лучше никогда не открывать».
101
– Вы!.. Вы с ума сошли! – закричал Доктор, внезапно растеряв всю свою самоуверенность. – Я прикажу всех вас перестрелять.
– Боюсь, это не так просто, как вы думаете.
Ари отсоединился, убрал телефон в карман и хлопнул в ладоши.
Вокруг эспланады, словно по волшебству, загорелись десятки факелов. В их зыбком свете проступили разрисованные лица полусотни индейцев-шуаров. Вооруженные луками, сарбаканами и копьями, они походили на воинов, явившихся из другой эпохи.
Ари охватила радостная дрожь. В этом мгновении была вся сладость долгожданного возмездия.
Вскоре после встречи с Вламинком ему пришло в голову навестить врача из Федерации шуарских общин в деревне Сукуа. Ари попросил его отвести его к индейцам и быть переводчиком. В джунглях все еще пылал сильнейший пожар, так что ему без труда удалось уговорить их помочь. Ему даже не пришлось лгать, преувеличивать или что-то обещать. Он просто объяснил, как и зачем Вэлдон украл их земли и поджег лес.