1 Смотри, как с весны возрастом
Обилуют благодати
Шипками; смотри, как мо́ря
Валы страшны тишиною
5 Умягчаются приятно;
Смотри, как гуси ныряют,
И как журавль прилетает,
И как ясно светит солнце;
Убегают облак тени;
10 Труды ж людей процветают;
Плодами земля гордится,
Олива цветы приносит;
Бакха лоза уже зрится,
Венцом листов своих тяжка:
15 По ветвям и по листам всем
Простираясь, цветет овощ.
1 Когда я вина напьюся,
Сердце тогда, исцеленно
Мое песньми, начинает
Прославлять небесны музы.
5 Когда я вина напьюся,
Поручаю все печали
И беспокойные думы
Ветрам злым, море биющим.
Когда я вина напьюся,
10 Игреливый тогда Бахус
В многоцветный меня воздух,
Веселого пьянством, взносит.
Когда я вина напьюся,
Из цветов венцы завивши
15 И на голову вложивши,
Тишину пою я жизни.
Когда я вина напьюся,
Помазуя благовонным
Мирром тело и обнявши
20 Девицу, пою Венеру.
Когда я вина напьюся,
В широких, глубоких кубках
И ум мой распространивши,
В приятнейшей мне ватаге
25 Молодиков веселюся.
Когда я вина напьюся,
В том лишь выигрыш себе знаю:
Одно то возьму с собою,
Отходя из сего света;
30 Смерть бо мне обща со всеми.
1 Трекоза, тя ублажаем,
Что ты, на древах вершинке
Испив росы малы капли,
Как король, поешь до полна.
5 Твое бо все, что ни видишь
В окружных полях, и все, что
Года времена приносят.
Ты же, пахарей приятель,
Никому вредна бывая;
10 Ты же честен человекам
Весны предвещатель сладкой;
Любят тебя и все музы,
И сам Фебус тебя любит,
Что звонкий тебе дал голос;
15 И не вредит тебе старость.
Мудрая земли отродок,
Песнолюбка! беспечальна,
Легкоплотна и самим чуть
Богам во всем не подобна.
Ст. 3. Испив росы. «По свидетельству Феокрита (Идилл. IV), Виргилия, Калимаха и других, трекоза питается росою».
Ст. 15. Не вредит тебе старость. «Анакреонт здесь припоминает баснь Гитонову, который, пожелав быть бессмертным и забыв при том просить, чтоб ему молодость вечно сохранена была, так стар стал, что Заря, жена его, умилився над ним, претворила его в трекозу, которая николи не стареет, но чрез всю свою жизнь в одном состоянии пребывает».
1 Не любити тяжело,
И любити тяжело,
А тяжелее всего —
Любя, любовь не достать.
6 В любви ничто старый род,
Ничто мудрость, добрый нрав —
Деньги одни лише чтят.
Сгинь тот, что первый из всех
Деньги в свете возлюбил!
10 За ними нет ни отца
Уж в людях, ни брата нет;
Для них убийства, войны;
Всего ж пуще гинем мы
За ними — любители.
О БЛЮДЦЕ, НА КОТОРОМ ВЫРЕЗАНА БЫЛА BEHУC
1 Кто таков вырезал море?
Кое вышнее искусство
Разлило валы на блюдце
Поверх моря? кто на море
5 Вырезал мягку Венеру,
Разум к богам возвышенный,
Природную богов матерь?
Нагу ее показал он;
Что лишь видеть неприлично,
10 То только валы скрывают.
Венера по ним несется,
Как легкая бела пена
В тихом море; свое тело
Вплавь пуская, пред собою
15 Гонит воды; частью тела,
Что выше шипковых титек,
Белыя ж шеи пониже,
Сечет теперь вал великий,
И так, как ландыш в виолках,
20 Блещет бела плоть сквозь воду.
Вокруг же Венеры едут
На игреливых дельфинах
Младого, но лестна вида
Любовь и Имер смеяся;
25 И горбатых рыб ватага
Пред очми Пафры играет,
Да та плавает смеяся.
Ст. 15–17. Частью тела, что выше щипковых титек, белыя ж шеи пониже. «То есть плечми, понеже, плавая, тою частию тела воду рассекаем».
Ст. 24. Имер. «Божок древних, товарищ Купидонов. Ни в одном из баснословцев не мог я доискаться об нем пространнейшего известия».
1 С венценосною весною
Вместе пою летний шипок.
Ты, дружок, петь помоги мне!
Он бо свойственный богов дух,
5 Он увеселенье смертных,
Благодатям украшенье
Во время обильноцветных
Любовей и Афродиты
Приятнейшая забава.
10 Он попечение басней
И музам цветок любимый,
Сладок же, хотя и колет
Тому, кто из терний щиплет.
Сладко его, с стебля снявши,
15 Мягкими нагрев руками,
В пустом кулаке изведать,
Счастливы ль наши любови.
И мудрецу он приятен;
В пирах, на столах, и в праздник
20 Бахусов он же приличен.
Что же без шипка быть может?
Ибо заря шипкоперстна,
Шипколокотные нимфы,
И шипконожна Венера
25 Зовутся от стихотворцев,
Он пользует и болящим;
Он и мертвым помогает;
Он одолевает время,
Приятна бо шипка старость
30 Юношества дух имеет.
Но убо род его скажем:
Когда с веселого моря
Орошенную Кифиру
Пеною порождал Понтус
35 И войнолюбну Минерву
Выводил из чела Йовиш,
Зрелище, страшно Олимпу, —
Тогда и красивый шипок,
Цвет земля процвела новый,
40 Рождение многоцветно.
Собор же богов блаженных,
Да шипок совершен будет,
Нектаром помазав оный,
Произвел великолепный
45 И пахучий цвет из терний.