Выбрать главу
Tel brille au second rang qui s'eclipse au premier.

То есть:

Часто на второй степени блистает, кто на первой помрачается.

Ст. 279. Не ввернуть некстати другое. Смеется тому сатирик, понеже и впрямь то смеха достойно, как Гораций изрядно изобразил, приуподобляя такой разговор живописи, в которой иаписан зверь, составленный с женской головы, с гривы конской, с разных перьев, с различных удес разных скотов и кончается хвостом рыбьим. «Искусство стихотворное», ст. I и следующие:

Humano capiti cervicem pictor equinam Jungere si velit, et varias inducere plumas, Undique contractis membris, ut turpiter atrum Desinat in piscem, mulier formosa superne.

<Если бы живописец захотел присоединить к человеческой голове лошадиную шею и покрыть ее разноцветными перьями, добавив члены от всех животных, так, чтобы женщина, прекрасная сверху, оканчивалась гадкою рыбою, то, допущенные взглянуть на это, удержались ли бы мы от смеха, друзья?>

Не напрасно речь некстати вставлена; служит она еще к оправданию самого нашего стихотворца, который отскочил от этого дела на другое кстати, понеже меж мнением суеверного, которому в начале сатиры смеется, некое сходство находится с мнением, что старик трех молодых разумом потянет, будучи оба погрешительны; и сие вяжется с следующим: что таким мнениям повадка причина, а повадке — воспитание.

САТИРА VIII НА БЕССТЫДНУЮ НАХАЛЬЧИВОСТЬ{*}

1 Счастлив тот, кто, на одной ноге стоя, двести Стихов пишет в час один и что день полдести Так наполнит, не смотря ничто, как ни пишет,
Мало суетясь, какой ветр на дворе дышит. 5 Меня рок мой осудил писать осторожно, И писать с трудом стихи, кои бы честь можно.
Когда за перо примусь, совесть испытаю: Не с страсти ли я какой творцом стать желаю, Не похвал ли, что я жду от тех трудов, жадность, 10 Не гнев ли, не зависть ли, иль к ближним бесщадность Волю ту мне взносит в ум? Действо бы никое, Сколь бы ни добро собой, не может не злое Быть, когда намеренье и повод неправы.
Если совесть не ворчит, людей уже нравы 15 Пред собой в смотр выведу и, сколь лучше знаю, От вредных полезные чисто различаю, Готовя одним хвалу, другим — смех беззлобный.
Избрав силам своим труд равный и способный, Пущу перо, но в узде; херить не ленюся; 20 Много ль, мало ль напишу стишков, не пекуся, Но смотрю, чтоб здравому смыслу речь служила, Не нужда меры слова беспутно лепила; Чтоб всякое, на своем месте стоя, слово Не слабо казалося, ни столь лишно ново, 25 Чтоб в бесплодном звуке ум не мог понять дело. Во всем между тем смотрю, не чресчур ли смело, Не досадна ли кому речь, что с пера сплыла, Стрегучись, чтоб, хуля злы нравы, не открыла Злонравного ясная чрезмеру примета.
30 Видал ли искусного когда рудомета, В жирном теле кровь пущать больному в отраду? Руку сего обвязав, долго, часто, сряду Напруженну щупает жилу сверху, сбоку И, сталь впустив, смотрит, чтоб не весьма глубоку, 35 Ни узку, ни широку распороть в ней рану, Чтоб не проткнуть, чтоб под ней не нанесть изъяну. Того осторожности точно подражаю, И когда стихи пишу, мню, что кровь пущаю. Кончав дело, надолго тетрадь в ящик спрячу; 40 Пилю и чищу потом, и хотя истрачу Большу часть прежних трудов, новых не жалею; Со всем тем стихи свои я казать не смею.
Стыдливым, боязливым и всегда собою Недовольным быть во мне природы рукою 45 Втиснено, иль отческим советом из детства. Здравый смысл часто по́том и труды и бедства Грозил мне, если б я стал смел и стыд оставил, И с тех пор я туды шел, куды он направил.
Верил всегда, что лицо, на коем садится 50 Часто красный цвет стыда, вдвое становится Красивее и дает знаки неоспорны Внутренния доброты; что язык проворный, Когда бежит без узды, должен спотыкаться; Что смелость только тогда хвальна может зваться, 55 Когда нудимся прогнать злобу нашей воли Иль законно рвем венцы с вражиих рук в поли, Когда клеветников ложь гнусну обличаем Иль невинность слабую право защищаем; Что кто, над всеми себя, —ценя, повышает 60 Достойным похвал, себя сам не почитает. Теперь те свойства мои чувствую, умилен, Сколь вредны мне, и уже избыть их не силен.