Выбрать главу

— Черт, мама права. Я ищу вымышленного мужчину, которого не существует.

***

— Ни слова, — проворчал Даллас, садясь за стол.

— Зачем мне что-то говорить?

Даллас проигнорировал Рида так же, как и свою мокрую футболку. После последней катастрофы он не принес запасную, и теперь ему придется ходить весь перепачканный кофе.

Он все еще злился на свою реакцию, услышав, как Сандра Ди сказала, что набивает холодильник для своего мужчины. За последние четыре дня он все время отвлекался на мысли о «соседской девчонке», когда ему следовало работать, и, увидев ее в участке, он воспринял это как знак начать действовать. У него, черт возьми, нет времени на отношения, но он не собирался игнорировать тот факт, что куда бы он ни повернулся, она была там. Если он не мог выбросить ее из головы, не мог перестать думать о ее пухлых губах и больших зеленых глазах, значит, на то была причина. За исключением того, что он не мог сделать свой ход, потому что не связывался с женщиной другого мужчины.

— Какого хрена она здесь делала? — наконец спросил Даллас из любопытства.

— Это чертовски круто, — усмехнулся Рид. — Кажется, твоя Сандра Ди, — которая, я хотел бы отметить, больше похожа на Сандру Буллок, — автор романов. Она пришла расспросить о процедуре расследования для своей книги, которую сейчас пишет.

— Иисусе… пожалуйста, скажи мне, что ты не согласился ей помочь, — со вздохом попросил Даллас. Меньше всего ему нужно постоянное напоминание о том, чего он не мог иметь.

— О, я очень даже согласился. Как только получу одобрение Кросса, возьму ее в патруль. Мужчине моего возраста нечасто выпадает возможность провести день в беседе с ангелом.

— Черт бы тебя побрал, — яростно выпалил Даллас. — Мы же не опрашиваем законопослушных граждан. В конечном итоге, она пострадает или того хуже.

Рид подумал, что вспышка Вона говорит о многом, и это еще больше усилило его решимость добиться одобрения Кросса.

— Я не глупый, Вон, — подстрекал Рид Далласа. — Мне предстоит допросить очевидца стрельбы из проезжавшего мимо автомобиля в Шейди-парке, и, полагаю, такое должно ее заинтересовать.

Квартиры в Шейди-парке слыли убежищем для преступников. Офицеры, наведывавшиеся туда во время расследования, делали это с оглядкой и не выпуская оружия из рук. Вон прекрасно это знал. Рид наблюдал, как в глазах Далласа отразилась тревога, а при упоминании Сандры Ди в Шейди-парке мышца на его челюсти дернулась. Рид усмехнулся явному проявлению раздражения Вона и решил дать ему понять, что он шутит.

— Ради всего святого, обуздай свой характер, я пошутил.

Даллас пристально посмотрел на напарника, затем прервал зрительный контакт и взял телефон.

— Как ее зовут? — спросил Даллас, набирая код, чтобы получить доступ к сообщениям.

Когда на его стол упала визитная карточка, он взял ее. На лицевой стороне светло-розовой визитки витиеватым почерком было напечатано: Никола Грейс Ройс. От его внимания не ускользнуло, что карточка была такой же женственной, как и ее владелица.

Бросив визитку обратно напарнику, Даллас избавился от образа Николы Ройс, ее упругой задницы, пухлых губ и шелковистых волос, в которые ему хотелось зарыться пальцами, и стал прослушивать свои сообщения. Когда прозвучало третье, его глаза метнулись к напарнику.

— На теле Стейси Уайт-Клайн обнаружен чужой волос, — сказал Даллас напарнику. — Темно-коричневый, а наша жертва — блондинка. Его отправят на анализ ДНК.

— Как раз вовремя, черт возьми, пора нам сделать прорыв в этом деле, — ответил Рид.

— На ДНК-анализ уйдут месяцы. Но это что-то, — согласился Даллас.

— Этот парень заметает следы, как профессионал; нам нужна вся помощь, которую мы можем получить. Если он преследует своих жертв на сайтах знакомств, то не оставляет следов. Будто способен стереть их и с сайта, и из жизни.

— Потому что мы имеем дело с компьютерным экспертом, — ответил высокий мужчина в черном костюме, который кричал: «ФБР» не хуже, чем если бы эти буквы были вытатуированы у него на лбу.

— Кто вы? — рявкнул Даллас, встав из-за стола.

— Агент Дэйн Паркер, ФБР, — ответил мужчина, показывая значок.

— Есть ли причина, по которой вы заявились без предупреждения и приглашения?

— Я состою в специальной оперативной группе, расследующей дело Убийцы Урожая. Ваш Убийца Неглубокой Могилы попал на наш радар. Я здесь, чтобы взять расследование на себя, пока мы не выясним, имеем ли дело с одним и тем же человеком.

— Убийца Урожая вешает женщин на столбах, как пугала. Какого черта вы решили, что это один и тот же убийца? — гневно спросил Рид.

— Известно, что серийные убийцы меняют свой почерк, — ответил агент. — Ваш Убийца Неглубокой Могилы оставляет жертв в полях, как и Убийца Урожая. Возможно, это его родная база, и когда он не ездит по шоссе и не убивает во время сбора урожая, то утоляет свою жажду убийства дома.

— И что именно я должен сделать? Отдать наше расследование и быть паинькой, пока вы в городе? Вы это мне говорите? — вскипел Вон.

— Ваше дело подпало под нашу юрисдикцию в тот момент, когда обнаружилась связь с нашим делом, — сообщил Паркер Вону. — Я уже встречался с вашим лейтенантом, и он в курсе дела. Он заверил меня, что вы полностью будете сотрудничать с нашим расследованием.

— Ясно, — прорычал Вон, оглядываясь на кабинет Кросса. — Скажи-ка, Паркер, как только ты поймешь, что наши дела не связаны, ты свалишь отсюда?

Паркер ухмыльнулся Вону, потому что понял, что у этого человека уже возникли идеи выгнать его из города.

— Мой приоритет — Убийца Урожая, так что да, Вон, я уйду, когда закончу. Тем не менее, мы окажем вам консультативную помощь, как только определим, что дела не связаны между собой. А пока расследование за нами.

Перегнувшись через стол, Даллас схватил папку «Неглубокая Могила» и сунул ее в руки Паркеру.

— Держи, умник, — проворчал Даллас, направляясь в кабинет лейтенанта.

— Эй, Вон, — крикнул Паркер, наблюдая за уходом детектива.

Когда Даллас обернулся, мышца на его челюсти тикала, свидетельствуя о попытке мужчины держать себя в руках.

— У тебя что-то на футболке, — сказал Паркер.

Даллас не стал стучать в дверь лейтенанта: он ворвался без предупреждения и обнаружил, что тот разговаривает по телефону. Кросс прищурился, глядя на Далласа, прежде чем произнес:

— Мне придется перезвонить тебе, детка. Судя по всему, Вон желает умереть.

Даллас скрестил руки на груди и подождал, пока Кросс повесит трубку. Как только он завершил разговор, Даллас прогремел:

— Вы позвали чертовых федералов?

— Я не отвечаю перед тобой. С твоей стороны было бы разумно помнить это, Вон, — рявкнул Кросс. — Мы с капитаном хотим, чтобы ублюдка поймали. Два месяца назад мы отправили им то, что нарыли, и сегодня утром они появились без предупреждения и заявили, что теперь это их дело и что оно связано с этим гребаным Убийцей Урожая.

— С какого хрена они считают, что эти дела связаны? Объяснение агента Паркера попахивает манипуляцией фактами.

— Капитан Дейли сказал, отдать дело, Вон, что я и сделал. Вот как это работает. Если наше правительство говорит, что связь есть, значит, она, черт возьми, есть, — прорычал Кросс.

— Чушь собачья, — огрызнулся Даллас. — Капитан Дейли больше вас ненавидит вмешательство правительства.

— Может и так, но на этот раз это неизбежно, так что веди себя хорошо с федералами, Вон, или ищи себе другую работу, — посоветовал Кросс.

— Ясно, — буркнул Даллас, а затем развернулся и направился к выходу.

Он мог бы отступить, поскольку его руки были связаны, но внимательно следил бы за Паркером. Что-то в их бредовых объяснениях не сходилось, а Даллас ненавидел вопросы, остающиеся без ответа.