Православный. Сказано; а мы, держась благочестивыхъ мыслей и веруя темъ Божественнымъ свидетельствамъ, что Бога никто нигде не виделъ, утверждаемъ, что они видели не естество Божіе, но некоторыя явленія, приспособленныя къ ихъ пріемлемости.
Еранистъ. Такъ, я на это согласенъ.
Православный. Такимъ же образомъ мы должны разуметь объ ангелахъ, слыша, что они выну видятъ лице Отца небеснаго (Матф. 18, 10); ибо они видятъ не существо Божіе, неописанное, непостижимое, невместимое уму и вмещающее все, но некоторый отблескъ (славу) онаго, соразмерно естеству ихъ. По воплощеніи же — показался и ангеламъ, какъ говоритъ апостолъ, не въ подобіи славы, но употребивъ истинный и живой покровъ плоти, какъ–бы некоторую завесу: Богъ явися во плоти, оправдася въ Дусе, показася ангеломъ (1 Тим. 3, 16).
Еранистъ. На это я согласенъ, какъ на свидетельство Священнаго Писанія; но выраженій новыхъ я не принимаю.
Православный. Какое выраженіе находишь ты новымъ?
Еранистъ. Имя покрывала: ибо где Священное Писаніе плоть Господню называетъ покрываломъ?
Православный. По–видимому, ты не съ полнымъ прилежаніемъ читаешь Священное Писаніе; иначе ты не сталъ бы укорять меня за употребленіе сравненія. Ибо, во–первыхъ, апостолъ, сказавши, что посредствомъ плоти открылось невидимое естество, темъ самымъ позволяетъ думать о плоти, какъ о покрывале Божества, потомъ въ посланіи къ Евреямъ, тотъ–же божественный апостолъ прямо употребилъ это слово; онъ такъ говоритъ: имуще убо дерзновеніе, братіе, входити во святая кровію Іисусъ Христовою, путемъ новымъ и живымъ, егоже обновилъ есть намъ завесою, сиречь плотію своею, и Іерея велика надъ домомъ Божіимъ: да приступаемъ со истиннымъ сердцемъ во извещеніи веры, и проч. (Евр. 10, 19–22).
Еранистъ. Противъ сего доказательства ничего сказать нельзя; потому–что оно утверждается на апостольскомъ свидетельстве.
Православный. Итакъ не укоряй меня въ изобретеніи новыхъ именъ. Но я представлю тебе и другое свидетельство, именно пророческое, которое плоть Господню прямо называетъ ризою и одеяніемъ.
Еранистъ. Если оно не покажется гадательнымъ и обоюднымъ, то я нисколько не буду противоречить оному, и останусь благодаренъ.
Православный. Я постараюсь, чтобъ ты самъ засвидетельствовалъ истину обетованія. Ты знаешь, что патріархъ Іаковъ, благословляя Іуду, последнимъ пределомъ власти его поставилъ рожденіе Господа: не оскудеетъ, говоритъ, князь отъ Іуды, и вождь отъ чреслъ его, дондеже пріидутъ отложенная ему, и Той чаяніе языковъ (Быт. 49, 10). А это пророчество, ты самъ согласился прежде, относится ко Христу.
Еранистъ. Такъ.
Православный. Итакъ вспомни следующія за сими слова. Ибо онъ такъ говоритъ: на пришествіе Его языцы уповаютъ. Исперетъ виномъ одежду свою, и кровію гроздія одеяніе свое (Быт. 49, 11).
Еранистъ. Объ одеждахъ сказалъ патріархъ, а не о теле.
Православный. Такъ укажи же, где или когда Онъ кровію виноградною омочилъ одежду?
Еранистъ. Но докажи и ты, что Онъ обагрилъ ею свое тело.
Православный. Прошу тебя, отвечай сокровеннее, поелику здесь есть можетъ быть непосвященные въ таинства.
Еранистъ. Ответы мои я буду соразмерять съ темъ, чтó отъ тебя услышу.
Православный. Ты знаешь, что Господь назвалъ себя лозою?
Еранистъ. Знаю; Онъ сказалъ: Азъ есмь лоза истинная (Іоан. 15, 1).
Православный. А плодъ, выжатый изъ виноградной лозы, какъ называется?
Еранистъ. Виномъ.
Православный. А когда воины пронзили копьемъ ребра Спасителя, то чтó текло изъ нихъ, по свидетельству евангелистовъ (Іоан. 19, 34)?
Еранистъ. Кровь и вода.
Православный. Итакъ кровію гроздовою патріархъ назвалъ здесь кровь Спасителя. Ибо если Господь названъ лозою, и плодъ гроздовый называется виномъ, а потоки крови и воды, истекшіе изъ тела Господня, распростерлись внизъ по всему телу, то совершенно справедливо и благоприлично предсказалъ патріархъ: исперетъ виномъ одежду свою, и кровію гроздія одеяніе свое (Быт. 49, 11). Ибо, какъ мы таинственный плодъ лозы после освященія называемъ кровію Господнею, такъ патріархъ кровь истинной лозы назвалъ кровію гроздовою.