Выбрать главу

Пленивший Велизар царей // В темнице пал, лишен очей. — Выше о нем сказано, что он отказался от подносимой ему короны и, ведя в триумфе своем царей, оклеветан, в темнице лишен зрения.

Как в лаврах я, в оливах тек? — Пред несколькими годами фельдмаршал гр. Румянцев, как победитель и благоразумный правитель губерний, ему вверенных, был почтен лаврами и оливами, но в последнюю турецкую войну, по проискам Потемкина, он не командовал главной армией, а оставался в резервной, весьма малочисленной, и жил недалеко от Ясс в маленькой деревне.

Ослабли силы, буря вдруг // Копье из рук моих схватила. — Буря или немилость императрицы, которая отняла у него власть и лишила побед.

Сошла октябрьска нощь на аемлю. — Подразумевается печальная ночь, в которую скончался кн. Потемкин.

Которого она страшилась, // Кому вселенная дивилась. — Здесь под луною разумеется Оттоманская Порта, которая страшилась Румянцева, удивляющего победами над нею вселенную.

Что огнедышущи за перстом // Ограды вслед его идут. — Огнеды-шущие ограды, то есть каре или четвероугольное устройство, каковые фельдмаршал Румянцев выдумал для побед над турками, не давая им многочисленностию своею окружать в сравнение их небольшую российскую армию.

Полки его из скрытых станов и проч. — Фельдмаршал Румянцев так верно назначал рандеву или сборище своих войск, что в назначенный час являлись полки издалече на том месте, где им было приказано, так что их тут совсем не ожидали.

Ночные знать его шаги. — Сим описываются ночные экспедиции или отряды, которыми он часто побеждал турок.

Как волхв невидимый, в шатре. — Планы свои располагал по ландкартам уединенно в великой тайности; представляя неприятелям в слабых местах ложные силы, а на высотах большие отряды, как обыкновенно делают искусные вожди, обманывая своих неприятелей.

Что орлю дерзость, гордость лунну, // У черных и янтарных волн. — Орлю дерзость у янтарных, а гордость лунну у черных, то есть пруссаков у Балтийского моря, а турок у Черного < моря > побеждал; первых — в семилетнюю, а последних — в первую турецкую войну.

Смирил Колхиду златорунну. — Колхида златорунна — разумеется Таврида, или Крым (где Ясон похитил золотое руно), который усмирен предводительством Румянцева в первой турецкой войне.

И белого царя урон // Рая вечерня пред границей // Отмстил побе. дами сторицей. — Под белым царем разумеется царь православный русский; под границею рая вечернего — река Прут, граничащая Молдавию от северных областей, на которой был окружен турками великий Петр, не имея провианту, и должен был уступить польскую Украину и прочие места, — некоторые полякам, другие — туркам, а гр. Румянцев своими победами отметил ту победу с большими для России выгодами.

И все везде его почли, // Триумфами превознесли. — После первой турецкой войны великие оказываны были фельдмаршалу Румянцеву почести и деланы торжества на Ходынке и в прочих местах.

Стенанье филинов и сов. — В простом народе почитаются за дурные предвестия крики филинов и сов и прочие такого роду естественные явления.

Сидит глубока дума в мгле! — Сим стихом описывается изображение лица кн. Потемкина, на которого челе, когда он был в задумчивости, видна была глубокомысленность.

Обозревает царствы вдруг. — Он имел обзорчивый и быстрый ум, стремящийся ко славе, по следам которого разливалось военное пламя.

Чей труп, как на распутье мгла, // Лежит на темном лоне нощи? — Кн. Потемкин, проезжая из Ясс в Николаев, умер на дороге и оставался целую ночь лежащим на степи, покрытым простым плащем.

Два лепта покрывают очи. — Гусар, бывший за ним, положил на глаза его две денежки, чтобы они закрылись.

Чей одр — земля и проч. — Постеля его была тогда голая земля, балдахин — воздух, а чертоги — пустыня.

Великолепный князь Тавриды? — По присоединении Крыма к России он назван Таврическим и жил весьма великолепно.

Не ты ль, который взвесить смел // Мощь росса, дух Екатерины. — Никто, лучше как кн. Потемкин не проникнул честолюбивого духа Екатерины и сил империи ее, на которых положась, основывал он великие свои замыслы, которые выше сказаны словом Екатерины, чтоб выгнать из Европы турок, усмирить гордость китайцев и установить торг с Индиею, но смерть все намерения пресекла <...>

Не ты ль, которой орды сильны // Соседей хищных истребил и проч. — По его советам истреблена Запорожская Сеча, освобожден от татар Крым, которые, одна — разбоями, а другие — внезапными нашествиями много вреда и опустошения причиняли России: ими населены губернии екатеринославской и таврической области; он пространные тамошние степи населил нивами и покрыл городами, он на Черном море основал флот, чего и Петр В<еликий> своим усилием, заводя в Воронеже и в Таганроге флотилии, не мог прочно основать; он потрясал среду земли, то есть Константинополь — флотом, которым командовал под его ордером адмирал Ушаков.